Diferencia entre revisiones de «Shalom»

De Biquipedia
Contenido eliminado Contenido añadido
AraBot (descutir | contrebucions)
m Bot: Adding {{Grafía_87}}
AraBot (descutir | contrebucions)
m Robot: Reemplazo automático de texto (- á + a )
Linia 2: Linia 2:
[[Image:Shalom.svg|right|200px]]
[[Image:Shalom.svg|right|200px]]


'''''Shalom''''' (שלום) ye una parola [[Idioma ebreu|ebraica]] que significa «''[[paz]]''». Á l'igual que en [[idioma aragonés|aragonés]], puet nombrar tanto á la paz entre dos partes como tamién á una paz interior, calma u tranquilidat d'un indibido. Se fa uso tamién como formula de saluto, equibalent á «ola» u «adiós».
'''''Shalom''''' (שלום) ye una parola [[Idioma ebreu|ebraica]] que significa «''[[paz]]''». Á l'igual que en [[idioma aragonés|aragonés]], puet nombrar tanto a la paz entre dos partes como tamién a una paz interior, calma u tranquilidat d'un indibido. Se fa uso tamién como formula de saluto, equibalent a «ola» u «adiós».


A radiz lingüistica de ''shalom'' a podemos binclar con ''le-shalem'', que senifica «completar, retribuir, pagar, compensar». Por eso se puet dizir que ye más que l'ausenzia de conflicto u a desaparizión d'ostilidat, sino que o ''shalom'' senifica tamién un retorno á l'equilibrio, á la chustizia e l'igualdat integral.
A radiz lingüistica de ''shalom'' a podemos binclar con ''le-shalem'', que senifica «completar, retribuir, pagar, compensar». Por eso se puet dizir que ye más que l'ausenzia de conflicto u a desaparizión d'ostilidat, sino que o ''shalom'' senifica tamién un retorno a l'equilibrio, a la chustizia e l'igualdat integral.


Se suele utilizar como a forma abrebiata d'a frase ''[[Shalom Aleichem]]'' (literalment «a paz sea contigo») que se puet traduzir como ''ola'' (un saluto).
Se suele utilizar como a forma abrebiata d'a frase ''[[Shalom Aleichem]]'' (literalment «a paz sea contigo») que se puet traduzir como ''ola'' (un saluto).

Versión d'o 10:37 14 chul 2010

Plantilla:Grafía 87

Shalom (שלום) ye una parola ebraica que significa «paz». Á l'igual que en aragonés, puet nombrar tanto a la paz entre dos partes como tamién a una paz interior, calma u tranquilidat d'un indibido. Se fa uso tamién como formula de saluto, equibalent a «ola» u «adiós».

A radiz lingüistica de shalom a podemos binclar con le-shalem, que senifica «completar, retribuir, pagar, compensar». Por eso se puet dizir que ye más que l'ausenzia de conflicto u a desaparizión d'ostilidat, sino que o shalom senifica tamién un retorno a l'equilibrio, a la chustizia e l'igualdat integral.

Se suele utilizar como a forma abrebiata d'a frase Shalom Aleichem (literalment «a paz sea contigo») que se puet traduzir como ola (un saluto).