Diferencia entre revisiones de «Pronombres personals en aragonés»
m Robot: Reemplazo automático de texto (-carauteristica +caracteristica) |
Sin resumen de edición |
||
Linia 223: | Linia 223: | ||
{{gramatica aragonesa}} |
{{gramatica aragonesa}} |
||
[[Categoría: |
[[Categoría:Pronombres en l'aragonés]] |
Versión d'o 21:06 21 chun 2010
Plantilla:Grafía 87 O pronombre presonal ye una clase de parabras que espresan o sucheto d'a frase cuan iste no ye determinato de traza concreta.
En aragonés como en atras luengas neolatinas a forma que prenen os pronomes presonals ye diferent seguntes sigan de sucheto, de complemento direuto, de complemento indireuto u con preposizión, estando ixa una d'as zaguers trazas d'a declinazión latina:
Pronombres presonals de sucheto
# | Masculín | Femenín |
1ª presona singular | yo | yo |
2ª presona singular | tú | tú |
3ª presona singular | él | ella |
1ª presona plural | nusa(l)tros | nusa(l)tras |
2ª presona plural | busa(l)tros | busa(l)tras |
3ª presona plural | ellos/els | ellas |
S'ha d'aclarir que en aragonés normatibo s'emplegan més a sobén las formas «er, ers, era, ers» presas d'o belsetán e que s'emplegan en belatro lugar d'ixa zona (parlas locals siempre) pero que por lo que se ye puesto saper nunca no han estato chenerals e responden a una tendenzia fonetica local. En aragonés ye més cheneral que ixa cheminata -LL- d'o latín b'aiga dato sonitos cacuminals -ch-, -ts- u -ll- ta dimpués rematasen tornando-sen -ll-. En ixo l'estándar aragonés que encomenzoron á fer en os años 70 siguió un camín cheneralizador de tot erronio en prenendo ixe rasgo tan cheograficament localizato como cosa cheneral ta tota la luenga.
As formas «nusatros» e «busatros» tienen una bariant més arcaica en cualques bals «nusaltros», «busaltros», pero ye més frecuent a bariant «nusotros», «busotros» que se gosa sentir mesmo en o castellán de sostrato aragonés, anque cal preguntar-se si estas zagueras bariants no se son formatas por bella forma d'influenzia fonetica castellana en l'aragonés.
Pronombres presonals de complemento directo
# | Masculín | Femenín |
1ª presona singular | me | me |
2ª presona singular | te | te |
3ª presona singular | lo / el | la |
1ª presona plural | nos/mos | nos/mos |
2ª presona plural | bos/tos | bos/tos |
3ª presona plural | los / e(l)s | las |
As formas orichinals de plural en aragonés son «nos» e «bos» (como altramente se gosa beyer en os testos meyebals). As formas «mos» e «tos» son analochicas con o singular «me» e «te» anque en l'atualidat gozen de gran estensión més que més en l'aria zentral e oriental d'o dominio lingüistico. A forma «tos» ye cheneral en la mitat oriental de l'alto Aragón, plegando tamién enta la mitat occidental. A forma «mos» ya no se troba tan estendillata, trobando-se localizata en una zona concreta de l'aragonés oriental.
Contrasta con tot ixo que «mos» e «tos» sigan comuns en catalán occidental, cosa que talment ese puesto refirmar a espansión d'estas formas pronominals en as parlas mugaderas de l'aragonés (fundamentalment, l'aragonés oriental).
Os pronombres «el, e(l)s» en sostituzión d'obchetos masculins singular e plural respetibament tienen una ampla destribuzión en as bals d'o Sobrarbe, estando los d'uso común en chistabín[1], belsetán e en a parla d'o sector d'a bal de Bio, bal de Puértolas e bal de Tella[2], á on que «lo» e muito més «los» i son perzebitos como castellanismos morfolochicos. «Astí debaixo el deixoren», «No el quiero nian que me'l dases regalato», «tos e(l)s amagaz á on que podiaz», etz. A forma plural «els» se gosa trobar prenunziada «es», perdendo-se ixa "l" en a fonetica d'a més gran parte d'ixe sector cheografico á on pasa este fenomén, e nomás se pronunzia «ers» u «els» en a bal de Bielsa encara en l'atualidat e per boca d'as presonas de més gran edat.[3]
Pronombres presonals de complemento indirecto
# | |
1ª presona singular | me |
2ª presona singular | te |
3ª presona singular | le (li)* |
1ª presona plural | nos/mos |
2ª presona plural | bos/tos |
3ª presona plural | les (lis)* |
As formas «li, lis» güei son localizatas e esclusibas en ansotano e cheso en dó que coesisten (esto se ye á dezir) con «le, les» en toz os suyos usos, de maniera que en garra puesto no se i siente nunca só que una forma «li, lis» como unica esistent. A cheneralizazión abusiba de «li, lis» que se ye feita en cualques testos podría considerar-se un altro exemplo de cheneralizazión erronia cara á l'aragonés estándar.[4] Manimenos, en a Edat Meya las formas «li, lis» yeran as caracteristicas d'a luenga escrita en Aragón e Navarra e tamién d'o castellán de sustrato nabarroaragonés d'A Riocha, cosa que fa dir que talment ese puesto estar un fenomén cheografico difusament occidental en o dominio lingüistico nabarro-aragonés, u sisquiera un fenomén escaito en una cronolochía concreta anque atualment ya se trobe de fumo baixo.
Pronombres presonals con preposizión
# | Masculín | Femenín |
1ª presona singular | con yo | con yo |
2ª presona singular | con tú | con tú |
3ª presona singular | con él | con ella |
1ª presona plural | con nusatros | con nusatras |
2ª presona plural | con busatros | con busatras |
3ª presona plural | con ellos | con ellas |
# | Masculín | Femenín |
1ª presona singular | de yo | de yo |
2ª presona singular | de tú | de tú |
3ª presona singular | d'él | d'ella |
1ª presona plural | de nusatros | de nusatras |
2ª presona plural | de busatros | de busatras |
3ª presona plural | d'ellos | d'ellas |
En cheso e atras barians occidentals con yo ye con mí. As formas tipo con mí e con tu son prou chenerals en o castellán de sustrato aragonés de Zaragoza e Teruel, encara que las nuebas chenerazions ya cuasi no lo emplegan.
Pronombres reflexibos
# | |
1ª presona singular | me |
2ª presona singular | te |
3ª presona singular | se |
1ª presona plural | nos/mos |
2ª presona plural | bos/tos |
3ª presona plural | se, sen |
A forma «sen» s'emplega dimpués de cherundio e enfinitibo e siempre asoziata á suchetos plurals, por contraposizión á los suchetos singulars que asozian «se»: «en morindo-se yaya el dizió», «ixa parella de cochos ta laminar-sen no tienen bergüeña»; e tiene una -n que ye analochica con a -n de terzera presona plural d'a conchugazión (ellos aduyan , ellos meten , ellos fuyen ) esconoxita en castellano. O pronombre «sen», á la contra d'o que á ormino s'eba dito, no gosa tener garra funzión locatiba si que només en conoix de pronominal cuan ye complementando suchetos plurals.[5]
Referencias
- ↑ BLAS GABARDA, Fernando et ROMANOS HERNANDO, Fernando; DICCIONARIO ARAGONÉS: Chistabín-Castellano; Ed. Gara d'Edizions + Institución Fernando el Católico. Zaragoza, 2008. ISBN 978-84-8094-061-0
- ↑ QUINTANA i FONT, Artur; El aragonés nuclear de Nerín y Sercué; Ed. Gara d'Edizions + Institución Fernando el Católico. Zaragoza, 2007. ISBN 978-84-8094-060-3
- ↑ LOZANO SIERRA, Chabier et SALUDAS BERNAD, Ángel Luis; ASPECTOS MORFOSINTÁCTICOS DEL BELSETÁN (Aragonés del valle de Bielsa);Ed. Gara d'Edizions + Institución Fernando el Católico. Zaragoza, 2005. ISBN 978-84-8094-056-5
- ↑ BARCOS, Miguel Ángel. EL ARAGONÉS ANSOTANO: Estudio lingüístico de Ansó y Fago. Ed. Gara d'Edizions + Institución Fernando el Católico. Zaragoza 2007. ISBN 978-84-8094-058-0
- ↑ BARCOS, Miguel Ángel. EL ARAGONÉS ANSOTANO: Estudio lingüístico de Ansó y Fago. Ed. Gara d'Edizions + Institución Fernando el Católico. Zaragoza 2007. ISBN 978-84-8094-058-0