Diferencia entre revisiones de «María Moliner»
m Robot: Reemplazo automático de texto (-esterno +externo) |
m Robot: Reemplazo automático de texto (-español +espanyol) |
||
Linia 24: | Linia 24: | ||
Colaboró con a ''Escuela Cossío'', con o ''Instituto Escuela'' e con as ''Misiones Pedagógicas'' en a [[Segunda Republica Española]]. |
Colaboró con a ''Escuela Cossío'', con o ''Instituto Escuela'' e con as ''Misiones Pedagógicas'' en a [[Segunda Republica Española]]. |
||
María Moliner ye l'autora d'o ''[[Diccionario de uso del |
María Moliner ye l'autora d'o ''[[Diccionario de uso del espanyol]]'', considerato obra de referencia ta ra lesicografía espanyola. Prenzipió á treballar en o suyo dizionario en [[1952]] e a primera edizión estió publicata en [[1966]]-[[1967|67]] por a [[editorial Gredos]]. |
||
Seguntes uno d'os suyos fillos, Fernando Ramón Moliner, a segunda edizión, con totas as alterazions e modificazions feitas, ye una edizión apocrifa, cuan María Moliner teneba [[Alzheimer]], e no podeba dar un consentimient coszient á la publicazión d'ista nueba edizión. |
Seguntes uno d'os suyos fillos, Fernando Ramón Moliner, a segunda edizión, con totas as alterazions e modificazions feitas, ye una edizión apocrifa, cuan María Moliner teneba [[Alzheimer]], e no podeba dar un consentimient coszient á la publicazión d'ista nueba edizión. |
||
Versión d'o 10:21 8 chun 2010
Plantilla:Grafía 87 Plantilla:Infobox famosas
María Juana Moliner Ruiz (Paniza, Campo de Cariñena, Zaragoza, 30 de marzo de 1900 – Madrid, 22 de chinero de 1981) estió una biblioteconoma e lesicografa aragonesa.
Se licenzió en 1921 en Istoria (Facultat de Filosofía y Letras d'a Unibersidat de Zaragoza). Á l'año siguient, s'incorporó en o Cuerpo Facultativo de Archiveros, Bibliotecarios y Arqueólogos de Simancas, de astí pasó á l'Archivo de la Delegación de Hacienda en Murcia. Colaboró con a Escuela Cossío, con o Instituto Escuela e con as Misiones Pedagógicas en a Segunda Republica Española.
María Moliner ye l'autora d'o Diccionario de uso del espanyol, considerato obra de referencia ta ra lesicografía espanyola. Prenzipió á treballar en o suyo dizionario en 1952 e a primera edizión estió publicata en 1966-67 por a editorial Gredos. Seguntes uno d'os suyos fillos, Fernando Ramón Moliner, a segunda edizión, con totas as alterazions e modificazions feitas, ye una edizión apocrifa, cuan María Moliner teneba Alzheimer, e no podeba dar un consentimient coszient á la publicazión d'ista nueba edizión.