Diferencia entre revisiones de «Himno de Sobrarbe»
m Robot: Reemplazo automático de texto (-esleyito +esleito) |
m Robot: Reemplazo automático de texto (-esterno +externo) |
||
Linia 125: | Linia 125: | ||
</table> |
</table> |
||
==Enrastres |
==Enrastres externos== |
||
*[http://www.youtube.com/watch?v=CrrkrqfZim0 ''El País Perdido'', d'A Ronda de Boltaña con imachens d'o Sobrarbe]; en YouTube.com |
*[http://www.youtube.com/watch?v=CrrkrqfZim0 ''El País Perdido'', d'A Ronda de Boltaña con imachens d'o Sobrarbe]; en YouTube.com |
||
*[http://goear.com/listen/6f18a6c/O-pais-perdito-esferra ''O País Perdito'', d'Esferra]; en goear.com |
*[http://goear.com/listen/6f18a6c/O-pais-perdito-esferra ''O País Perdito'', d'Esferra]; en goear.com |
Versión d'o 11:16 4 chun 2010
Plantilla:Grafía 87 O Inno de Sobrarbe ye a canta d'a Ronda de Boltaña El País Perdido (en aragonés O País Perdito). Estió esleito inno ofizial de Sobrarbe en a Chunta d'a Mancomunidat de Sobrarbe o 14 de mayo de 1998.
Parolas
As parolas d'o inno son en castellán e son as siguients (a traduzión ye d'a colla de rock Esferra):
Perdito debaixo d'as Tres Serols País de silenzios d'ausenzias e oblidos Os mapas siguioron trayendo o tuyo nombre Tal bez á trozez te se fuoron carriando Grito o tuyo nombre, País d'o Sobrarbe! Dende os Perineos t'a Sarra de Guara, Beniz-tos-ne dioses que adormiz d'o dolmen! Bruchinas d'ibierno, tronadas d'agosto, |
Perdido debajo del Monte Perdido País de silencios de ausencias y olvidos Los mapas siguieron trayendo tu nombre Tal vez a trocitos se te fue llevando ¡Invoco tu nombre, País del Sobrarbe! Desde el Pirineo a la Sierra de Guara, ¡Venid dioses que dormís debajo un dolmen! Bruchinas de enero, tronadas de agosto, |
Enrastres externos
- El País Perdido, d'A Ronda de Boltaña con imachens d'o Sobrarbe; en YouTube.com
- O País Perdito, d'Esferra; en goear.com