Diferencia entre revisiones de «Himno de Sobrarbe»
m Bot: Cambeyo grafia (Himnos nacionals) |
m Robot: Reemplazo automático de texto (-esleyito +esleito) |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
{{Grafía_87}} |
{{Grafía_87}} |
||
O '''Inno de Sobrarbe''' ye a canta d'a [[La Ronda de Boltaña|Ronda de Boltaña]] '''El País Perdido''' (en aragonés ''O País Perdito''). |
O '''Inno de Sobrarbe''' ye a canta d'a [[La Ronda de Boltaña|Ronda de Boltaña]] '''El País Perdido''' (en aragonés ''O País Perdito''). |
||
Estió |
Estió esleito inno ofizial de [[Sobrarbe]] en a Chunta d'a Mancomunidat de Sobrarbe o [[14 de mayo]] de [[1998]]. |
||
==Parolas== |
==Parolas== |
Versión d'o 19:12 18 may 2010
Plantilla:Grafía 87 O Inno de Sobrarbe ye a canta d'a Ronda de Boltaña El País Perdido (en aragonés O País Perdito). Estió esleito inno ofizial de Sobrarbe en a Chunta d'a Mancomunidat de Sobrarbe o 14 de mayo de 1998.
Parolas
As parolas d'o inno son en castellán e son as siguients (a traduzión ye d'a colla de rock Esferra):
Perdito debaixo d'as Tres Serols País de silenzios d'ausenzias e oblidos Os mapas siguioron trayendo o tuyo nombre Tal bez á trozez te se fuoron carriando Grito o tuyo nombre, País d'o Sobrarbe! Dende os Perineos t'a Sarra de Guara, Beniz-tos-ne dioses que adormiz d'o dolmen! Bruchinas d'ibierno, tronadas d'agosto, |
Perdido debajo del Monte Perdido País de silencios de ausencias y olvidos Los mapas siguieron trayendo tu nombre Tal vez a trocitos se te fue llevando ¡Invoco tu nombre, País del Sobrarbe! Desde el Pirineo a la Sierra de Guara, ¡Venid dioses que dormís debajo un dolmen! Bruchinas de enero, tronadas de agosto, |
Enrastres esternos
- El País Perdido, d'A Ronda de Boltaña con imachens d'o Sobrarbe; en YouTube.com
- O País Perdito, d'Esferra; en goear.com