Diferencia entre revisiones de «Superstrato»
Contenido eliminado Contenido añadido
m Robot: Reemplazo automático de texto (-mientras +mientres) |
m Robot: Reemplazo automático de texto (-autual +actual) |
||
Linia 2: | Linia 2: | ||
'''Superestrato''' (d'o [[latín]] ''super estrato'', "estrato superior") ye un termin d'a [[lingüistica]] que se refiere á la influenzia que tien una [[Idioma|luenga]] sobre altra mientres a primera se estingue. |
'''Superestrato''' (d'o [[latín]] ''super estrato'', "estrato superior") ye un termin d'a [[lingüistica]] que se refiere á la influenzia que tien una [[Idioma|luenga]] sobre altra mientres a primera se estingue. |
||
Ye o conzeuto contrario á lo [[sostrato lingüistico]]. Por exemplo, cuan os [[bisigodos]] penetroron á lo [[Imperio Román]] ozidendal, perdioron a suya [[Luengas chermanicas|luenga chermanica]] orichinal romanizando-sen, pero ista ha tenito una considerable influenzia sobre o bocabulario d'o [[latín bulgar]]. Por ixo, as [[luengas romanzes]] |
Ye o conzeuto contrario á lo [[sostrato lingüistico]]. Por exemplo, cuan os [[bisigodos]] penetroron á lo [[Imperio Román]] ozidendal, perdioron a suya [[Luengas chermanicas|luenga chermanica]] orichinal romanizando-sen, pero ista ha tenito una considerable influenzia sobre o bocabulario d'o [[latín bulgar]]. Por ixo, as [[luengas romanzes]] actuals tienen muitas palabras comuns prozedients d'o [[Idioma gotico|gotico]] ([[Idioma aragonés|aragonés]] y [[Idioma castellán|castellán]] ''bandera, guardar, guerra'', etz., [[Idioma italián|italián]] ''bandiera, guardare'' en o sinificato de "mirar", ''guerra'', etz.). |
||
== Se beiga tamién == |
== Se beiga tamién == |
Versión d'o 14:11 16 may 2010
Plantilla:Grafía 87 Superestrato (d'o latín super estrato, "estrato superior") ye un termin d'a lingüistica que se refiere á la influenzia que tien una luenga sobre altra mientres a primera se estingue.
Ye o conzeuto contrario á lo sostrato lingüistico. Por exemplo, cuan os bisigodos penetroron á lo Imperio Román ozidendal, perdioron a suya luenga chermanica orichinal romanizando-sen, pero ista ha tenito una considerable influenzia sobre o bocabulario d'o latín bulgar. Por ixo, as luengas romanzes actuals tienen muitas palabras comuns prozedients d'o gotico (aragonés y castellán bandera, guardar, guerra, etz., italián bandiera, guardare en o sinificato de "mirar", guerra, etz.).