Diferencia entre revisiones de «Superstrato»
Contenido eliminado Contenido añadido
m Superestrato tresladada á Superstrato: Robot: Moved page |
m Robot: Reemplazo automático de texto (-termín +termin) |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
{{Grafía_87}} |
{{Grafía_87}} |
||
'''Superestrato''' (d'o [[latín]] ''super estrato'', "estrato superior") ye un |
'''Superestrato''' (d'o [[latín]] ''super estrato'', "estrato superior") ye un termin d'a [[lingüistica]] que se refiere á la influenzia que tien una [[Idioma|luenga]] sobre altra mientras a primera se estingue. |
||
Ye o conzeuto contrario á lo [[sostrato lingüistico]]. Por exemplo, cuan os [[bisigodos]] penetroron á lo [[Imperio Román]] ozidendal, perdioron a suya [[Luengas chermanicas|luenga chermanica]] orichinal romanizando-sen, pero ista ha tenito una considerable influenzia sobre o bocabulario d'o [[latín bulgar]]. Por ixo, as [[luengas romanzes]] autuals tienen muitas palabras comuns prozedients d'o [[Idioma gotico|gotico]] ([[Idioma aragonés|aragonés]] y [[Idioma castellán|castellán]] ''bandera, guardar, guerra'', etz., [[Idioma italián|italián]] ''bandiera, guardare'' en o sinificato de "mirar", ''guerra'', etz.). |
Ye o conzeuto contrario á lo [[sostrato lingüistico]]. Por exemplo, cuan os [[bisigodos]] penetroron á lo [[Imperio Román]] ozidendal, perdioron a suya [[Luengas chermanicas|luenga chermanica]] orichinal romanizando-sen, pero ista ha tenito una considerable influenzia sobre o bocabulario d'o [[latín bulgar]]. Por ixo, as [[luengas romanzes]] autuals tienen muitas palabras comuns prozedients d'o [[Idioma gotico|gotico]] ([[Idioma aragonés|aragonés]] y [[Idioma castellán|castellán]] ''bandera, guardar, guerra'', etz., [[Idioma italián|italián]] ''bandiera, guardare'' en o sinificato de "mirar", ''guerra'', etz.). |
Versión d'o 10:00 26 abr 2010
Plantilla:Grafía 87 Superestrato (d'o latín super estrato, "estrato superior") ye un termin d'a lingüistica que se refiere á la influenzia que tien una luenga sobre altra mientras a primera se estingue.
Ye o conzeuto contrario á lo sostrato lingüistico. Por exemplo, cuan os bisigodos penetroron á lo Imperio Román ozidendal, perdioron a suya luenga chermanica orichinal romanizando-sen, pero ista ha tenito una considerable influenzia sobre o bocabulario d'o latín bulgar. Por ixo, as luengas romanzes autuals tienen muitas palabras comuns prozedients d'o gotico (aragonés y castellán bandera, guardar, guerra, etz., italián bandiera, guardare en o sinificato de "mirar", guerra, etz.).