Diferencia entre revisiones de «Occitán aranés»

De Biquipedia
Contenido eliminado Contenido añadido
m robot Añadido: pl:Aranes
Xqbot (descutir | contrebucions)
m robot Modificado: ku:Zimanê aranî; cambios triviales
Linia 4: Linia 4:
|estatos=[[Cataluña]]
|estatos=[[Cataluña]]
|territorios=[[Bal d'Arán]]
|territorios=[[Bal d'Arán]]
|parladors=3.814<br>
|parladors=3.814<br />
|p1=-|p2=-
|p1=-|p2=-
|clasificazión=
|clasificazión=
|familia=[[Luengas indoeuropeyas|Indoeuropeya]]<br>
|familia=[[Luengas indoeuropeyas|Indoeuropeya]]<br />
&nbsp;[[Luengas italicas|Italicas]]<br>
&nbsp;[[Luengas italicas|Italicas]]<br />
&nbsp;&nbsp;[[Luengas romanzes|Romanze]]<br>
&nbsp;&nbsp;[[Luengas romanzes|Romanze]]<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ozidental<br>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ozidental<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ibero-romanica<br>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ibero-romanica<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Oczitán<br>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Oczitán<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Gascón<br>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Gascón<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''Aranés'''
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''Aranés'''
|país=[[Cataluña]]
|país=[[Cataluña]]
Linia 24: Linia 24:
O 90% d'os araneses la entienden e un 65% la pueden parlar, anque se troba en una clara situazión de minorizazión en relazión á lo [[idioma castellán|castellán]].
O 90% d'os araneses la entienden e un 65% la pueden parlar, anque se troba en una clara situazión de minorizazión en relazión á lo [[idioma castellán|castellán]].


==Prenunzia ==
== Prenunzia ==
*'''o''', u: se prenunzia a "u" de l'aragonés e castellán, ''Arró''.
* '''o''', u: se prenunzia a "u" de l'aragonés e castellán, ''Arró''.
*'''ò''': con azento grau se prenunzia "o" ubierta, como en catalán, ''Vilamòs''.
* '''ò''': con azento grau se prenunzia "o" ubierta, como en catalán, ''Vilamòs''.
*'''u''', ú: se pronunzia como a "u" del francès: ''Salardú''. En posizión d'o diftongo, se prenunzia como a "u" de l'aragonés e o castellán, ''mau''.
* '''u''', ú: se pronunzia como a "u" del francès: ''Salardú''. En posizión d'o diftongo, se prenunzia como a "u" de l'aragonés e o castellán, ''mau''.
*'''è''': con azento grau se prenunzia "e" ubierta como en catalán u franzés: ''Aubèrt''.
* '''è''': con azento grau se prenunzia "e" ubierta como en catalán u franzés: ''Aubèrt''.
*'''lh''': se prenunzia como a "ll" de l'aragonés e castellán: ''Vielha''.
* '''lh''': se prenunzia como a "ll" de l'aragonés e castellán: ''Vielha''.
*'''nh''': se prenunzia como a "ñ" de l'aragonés e castellán u a "gn" en franzés e italiano: ''Unha''.
* '''nh''': se prenunzia como a "ñ" de l'aragonés e castellán u a "gn" en franzés e italiano: ''Unha''.
*'''sh''', '''ish''': se prenunzia como en aragonés a "x" e en franzés a "ch": ''peish''.
* '''sh''', '''ish''': se prenunzia como en aragonés a "x" e en franzés a "ch": ''peish''.
*'''th''': se prenunzia siempre como una "t".
* '''th''': se prenunzia siempre como una "t".
*'''h''': ye muda, pero en bels lugars se prenunzia aspirata: ''hum''.
* '''h''': ye muda, pero en bels lugars se prenunzia aspirata: ''hum''.
*'''n''': ye muda en os plurals de parabras que tienen "n" final en singular: ''camins''.
* '''n''': ye muda en os plurals de parabras que tienen "n" final en singular: ''camins''.


{{Dialeutos de l'oczitán}}
{{Dialeutos de l'oczitán}}
Linia 59: Linia 59:
[[ja:アラン語]]
[[ja:アラン語]]
[[ko:아란어]]
[[ko:아란어]]
[[ku:Aranî]]
[[ku:Zimanê aranî]]
[[la:Lingua Aranica]]
[[la:Lingua Aranica]]
[[lmo:Aranes]]
[[lmo:Aranes]]

Versión d'o 15:44 30 chi 2010

Plantilla:Luenga indoeuropeya L'aranés ye una bariedat de l'oczitán, d'o dialeuto gascón. Ye a luenga propia d'a Bal d'Arán (era Val d'Aran). Ye luenga ofizial en toda a Comunidá Autonoma de Cataluña chunto con o castellán e o catalán dende l'aplicazión d'o nuebo establimiento d'autonomía o 9 d'agosto de 2006. En a Bal ye a luenga d'amostranza en as escuelas dende 1984.

O 90% d'os araneses la entienden e un 65% la pueden parlar, anque se troba en una clara situazión de minorizazión en relazión á lo castellán.

Prenunzia

  • o, u: se prenunzia a "u" de l'aragonés e castellán, Arró.
  • ò: con azento grau se prenunzia "o" ubierta, como en catalán, Vilamòs.
  • u, ú: se pronunzia como a "u" del francès: Salardú. En posizión d'o diftongo, se prenunzia como a "u" de l'aragonés e o castellán, mau.
  • è: con azento grau se prenunzia "e" ubierta como en catalán u franzés: Aubèrt.
  • lh: se prenunzia como a "ll" de l'aragonés e castellán: Vielha.
  • nh: se prenunzia como a "ñ" de l'aragonés e castellán u a "gn" en franzés e italiano: Unha.
  • sh, ish: se prenunzia como en aragonés a "x" e en franzés a "ch": peish.
  • th: se prenunzia siempre como una "t".
  • h: ye muda, pero en bels lugars se prenunzia aspirata: hum.
  • n: ye muda en os plurals de parabras que tienen "n" final en singular: camins.


Dialectos de l'occitán
Auvernés | Gascón (Aranés, Biarnés, Cispirenenco) | Lemosín | Lengadocián | Provenzal (Shuadit, Nizardo, Mentonasco) | Vivaro-alpín


Luengas romances
Aragonés | Arrumano | Astur-leyonés | Castellano | Catalán | Corso incluindo o gallurés | Chudeocastellano | Dalmata | Francés incluindo o diasistema d'as luengas d'oïl con o Borgonyón, Campanyés, Franco-Contés, Galó, Lorenés, Normando (Guernesiés, Jèrriais y Anglo-normando), Petavín-Santonchés, Picardo y Valón | Francoprovenzal | Friulán | Gallego | Istriot | Istrorrumano | Italiano | Ladino | Ligur | Lombardo | Meglenorrumano | Napolitán | Occitán incluindo o gascón y l'aranés | Piemontés | Portugués | Rumanche | Rumano | Sardo incluindo o sasarés | Siciliano | Veneciano