Diferencia entre revisiones de «Himno de Sobrarbe»
m S'han esfeitas as edizions de 79.155.228.196 (Descusión); retornando t'a zaguera bersión editada por CHV |
Sin resumen de edición |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
O '''Inno de Sobrarbe''' ye a canta d'a [[La Ronda de Boltaña|Ronda de Boltaña]] '''El País Perdido''' (en aragonés ''O País Perdito''). |
O '''Inno de Sobrarbe''' ye a canta d'a [[La Ronda de Boltaña|Ronda de Boltaña]] '''El País Perdido''' (en aragonés ''O País Perdito''). |
||
Estió esleyito inno ofizial de [[Sobrarbe]] en a Chunta d'a |
Estió esleyito inno ofizial de [[Sobrarbe]] en a Chunta d'a Mancomunidat de Sobrarbe o [[14 de mayo]] de [[1998]]. |
||
==Parolas== |
==Parolas== |
||
As parolas d'o inno son en castellán |
As parolas d'o inno son en castellán e son as siguients (a traduzión ye d'[[Esferra (colla)|Esferra]]): |
||
<table><tr><td width=50%> |
<table><tr><td width=50%> |
||
<i>Perdito |
<i>Perdito debaixo d'as Tres Serols<br/> |
||
perdito bi yeras país.<br/> |
perdito bi yeras país.<br/> |
||
o biello Condato, siñor d'istas tucas<br/> |
o biello Condato, siñor d'istas tucas<br/> |
||
te yeras |
te yeras deixando morir.<br/> |
||
Perdito l'orgüello, perdito |
Perdito l'orgüello, perdito o futuro<br/> |
||
perdito, perdito país.<br/></i> |
perdito, perdito país.<br/></i> |
||
<i>País de silenzios d' |
<i>País de silenzios d'ausenzias e oblidos<br/> |
||
tristos mons |
tristos mons e soledat.<br/> |
||
País sin d'istoria, |
País sin d'istoria, e sin de radizes,<br/> |
||
carrasca que s'ixucara:<br/> |
carrasca que s'ixucara:<br/> |
||
sobrabas país, no quereban que augua,<br/> |
sobrabas país, no quereban que augua,<br/> |
||
montañas |
montañas e eletrezidat.<br/></i> |
||
<i>Os mapas siguioron trayendo |
<i>Os mapas siguioron trayendo o tuyo nombre<br/> |
||
Quí puede |
Quí puede oblidar-se de tu!<br/> |
||
alters tozals |
alters tozals e crexitos mallencos<br/> |
||
chilaban: "Siguimos aquí!".<br/> |
chilaban: "Siguimos aquí!".<br/> |
||
Pero concaratos |
Pero concaratos e sin fer peleya<br/> |
||
te fuemos |
te fuemos deixando, país.<br/></i> |
||
<i>Tal bez á trozez te se fuoron carriando<br/> |
<i>Tal bez á trozez te se fuoron carriando<br/> |
||
as chens que fora chitoron,<br/> |
as chens que fora chitoron,<br/> |
||
u baxo as auguas d'un fosco pantano<br/> |
|||
calmo ya duermes en paz,<br/> |
calmo ya duermes en paz,<br/> |
||
como |
como n'o cobaixo Peña Montañesa<br/> |
||
marueño de San Beturián.<br/></i> |
o marueño de San Beturián.<br/></i> |
||
<i>Grito |
<i>Grito o tuyo nombre, País d'o Sobrarbe!<br/> |
||
Entalto que cal debantar!.<br/> |
Entalto que cal debantar!.<br/> |
||
Grito |
Grito o tuyo nombre, país de mi mai,<br/> |
||
país d'os mios fillos serás,<br/> |
país d'os mios fillos serás,<br/> |
||
si |
si renaixe o pueblo que fizo os Fueros<br/> |
||
e Aragón supo creyar.<br/></i> |
|||
<i>Dende o Perineos t'a Sarra de Guara,<br/> |
<i>Dende o Perineos t'a Sarra de Guara,<br/> |
||
cada lugar ye o mio lugar:<br/> |
cada lugar ye o mio lugar:<br/> |
||
l'Ara |
l'Ara e a Zinca, a Zinqueta y A Fueba,<br/> |
||
Sobrarbe yes o mio fogar.<br/> |
Sobrarbe yes o mio fogar.<br/> |
||
casa trestallata ye casa espaldata,<br/> |
casa trestallata ye casa espaldata,<br/> |
||
e chuntos t'imos á bantar.<br/> |
|||
<i>Beniz-tos dioses que adormiz d'o dolmen!<br/> |
<i>Beniz-tos-ne dioses que adormiz d'o dolmen!<br/> |
||
Guerrers |
Guerrers e Santos beniz!:<br/> |
||
fillos d'a istoria e d'as nuestras leyendas,<br/> |
|||
aduya |
aduya pedimos beniz!.<br/> |
||
Trabesaz os puertos, biellos guerrillers,<br/> |
Trabesaz os puertos, biellos guerrillers,<br/> |
||
reconquistemos o país!.<br/></i> |
reconquistemos o país!.<br/></i> |
||
<i>Bruchinas d'ibierno, tronadas d'agosto,<br/> |
<i>Bruchinas d'ibierno, tronadas d'agosto,<br/> |
||
tocad |
tocad o tambor sin reblar!<br/> |
||
si marchamos chuntos ta ista batalla<br/> |
si marchamos chuntos ta ista batalla<br/> |
||
rayadas de nuebas ferán<br/> |
rayadas de nuebas ferán<br/> |
||
una cruz de fuego sobre a carrasca,<br/> |
una cruz de fuego sobre a carrasca,<br/> |
||
e Sobrarbe renaixerá.<br/> |
|||
una cruz de fuego sobre a carrasca<br/> |
una cruz de fuego sobre a carrasca<br/> |
||
e Sobrarbe renaixerá<br/></i> |
|||
<td width=50%> |
<td width=50%> |
Versión d'o 22:44 10 chi 2009
O Inno de Sobrarbe ye a canta d'a Ronda de Boltaña El País Perdido (en aragonés O País Perdito). Estió esleyito inno ofizial de Sobrarbe en a Chunta d'a Mancomunidat de Sobrarbe o 14 de mayo de 1998.
Parolas
As parolas d'o inno son en castellán e son as siguients (a traduzión ye d'Esferra):
Perdito debaixo d'as Tres Serols País de silenzios d'ausenzias e oblidos Os mapas siguioron trayendo o tuyo nombre Tal bez á trozez te se fuoron carriando Grito o tuyo nombre, País d'o Sobrarbe! Dende o Perineos t'a Sarra de Guara, Beniz-tos-ne dioses que adormiz d'o dolmen! Bruchinas d'ibierno, tronadas d'agosto, |
Perdido debajo del Monte Perdido País de silencios de ausencias y olvidos Los mapas siguieron trayendo tu nombre Tal vez a trocitos se te fue llevando ¡Invoco tu nombre, País del Sobrarbe! Desde el Pirineo a la Sierra de Guara, ¡Venid dioses que dormís debajo un dolmen! Bruchinas de enero, tronadas de agosto, |