Diferencia entre revisiones de «Sufixo -ache»

De Biquipedia
Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
Sin resumen de edición
Linia 9: Linia 9:
Parabras autuals que tienen este sufixo en aragonés cheneral u en bel dialeuto son: ''biache'', ''luengache'' (en [[Belsetán]]), ''mesache'', ''orache'', ''potache'', etz...
Parabras autuals que tienen este sufixo en aragonés cheneral u en bel dialeuto son: ''biache'', ''luengache'' (en [[Belsetán]]), ''mesache'', ''orache'', ''potache'', etz...


En aragonés meyebal se feba serbir pa dizir impuestos, e como ye lochico s'escribiba ''-age'' en [[grafía meyebal]]: ''[[peage]]''/''[[pedage]]'', ''[[pontage]]'', ''[[carnarage]]'', ''[[erbage]]'', etz...
En aragonés meyebal se feba serbir pa dizir impuestos, e como ye lochico s'escribiba ''-age'' en [[grafía meyebal]]: ''boalache'', ''[[peage]]''/''[[pedage]]'', ''[[pontage]]'', ''[[carnarage]]'', ''[[erbage]]'', etz...


Tamién se feba serbir en o lesico relazionato con o feudalismo:
Tamién se feba serbir en o lesico relazionato con o feudalismo:

Versión d'o 18:14 17 oct 2008

O sufixo -ache (-age en grafía SLA) tien un sennificato de resultato u de coleutibidat.

Deriba d'a terminazión latina -ATICUM d'alcuerdo con a fonetica d'as luengas galorromanicas, e ha arribato en l'aragonés a trabiés de l'oczitán gascón u d'o catalán. Equibale etimolochicament a lo sufixo castellán -azgo, encara que en castellán s'estendilló ya dende a Edat Meya l'uso d'o sufixo -aje dende as luengas galorromanicas e l'aragonés a trabiés d'o Camín de San Chaime.

Como Manuel Alvar deduze d'a grafía g pa os sieglos XI e XII, se sape que a g en -age ya se prenunziaba -ache por lo menos dende o sieglo XIV en l'aria més conserbadora: en un decumento de Bielsa de 1349 (DLAA, doc. lum. 113) alternan pontache e pontage, d'a mesma traza que en ixe mesmo sieglo alternaban en atros testos calonche e calonge.

Estió tan cheneral en aragonés meyebal que encara bi ha parabras en castellán de Tergüel e Zaragoza que rematan en -ache: mesache, orache, perche.

Parabras autuals que tienen este sufixo en aragonés cheneral u en bel dialeuto son: biache, luengache (en Belsetán), mesache, orache, potache, etz...

En aragonés meyebal se feba serbir pa dizir impuestos, e como ye lochico s'escribiba -age en grafía meyebal: boalache, peage/pedage, pontage, carnarage, erbage, etz...

Tamién se feba serbir en o lesico relazionato con o feudalismo: homenage, vasallage.

En aragonés standard se fa serbir para adautar neolochismos que terminan en -age u -aje en atras luengas d'Europa ozidental: kilometrache, pasache, pelegrinache, plumache, etz...

Enrastres esternos

Resoluzions d'o Consello Asesor