142 556
ediciones
CHV (descutir | contrebucions) mSin resumen de edición |
(italiano --> idioma italián, y atros igual) |
||
== Orichen e barians ==
O pasato imperfeuto d'endicatibo en [[Idioma aragonés|aragonés]] ye diferent á como ye en idiomas bizins como [[Idioma castellán|castellano]] u [[Idioma catalán|catalán]]. Ye parexito á como ye en [[Idioma italián|italián]] e [[Idioma gascón|gascón]].
En [[ansotano|ansotán]] la primera presona d'este imperfeuto s'indica con una -i desinenzial (''aduyabai'', ''debebai'', ''partibai''), feito que yera estendito en lo [[romanze nabarro]] d'a sozredolada d'[[Eslaba]] y en lo norte d'as [[Zinco Billas]].
*''FORNAIRUS'' > ''Fornair(o)'' > ''Forner(o)''.
En charrars meridionals on la presión d'o [[Idioma castellán|castellán]] ye més gran, como l'[[ayerbense]] u [[estadillano]], l'imperfeuto d'a 2ª conchugazión se fa como en la 3ª (''queriba'', ''debiba'').
A conserbazión d'a ''v'' en la 2ª e 3ª conchugazions la consideran bels filologos como d'alcuerdo con una carauteristica d'a [[fonetica aragonesa]], on bi ha tendenzia á la consonant oclusiba sonora latina como en ''remugar'', ''coda'', ''lexiva'' (a ''v'' fricatiba ye a eboluzión d'a ''-B-'' interbocalica, que ya en [[aragonés meyebal]] pasó ta ''b'').
Sin d'embargo como ya se sape los testos en [[aragonés meyebal]] no reflexaban de tot las trazas de la luenga charrata, sopre tot lo que yera muito diferent d'os idiomas bizins, y se troban forman con -eva u -iva ya en ''[[Razón feita d'Amor]]'', que ye de prinzipios d'o sieglo XIII, de forma aislata en atros testos, e mesmo en lo [[castellán d'a Rioxa meyebal|castellán rioxán]] con sustrato [[nabarroargonés]] que escribiba [[Gonzalo de Berceo]].
Tamién s'han documentato repuis d'imperfeutos en -''iba'' en lo [[Idioma castellán|castellán]] de sustrato aragonés u [[charrar baturro]] que se charra en lo norte de [[Probinzia de Tergüel|Tergüel]], en [[caspolín]], [[chipranesco]] y en [[Enguerino|enguerín]].
[[Categoría:Tiempos berbals]]
|
ediciones