Diferencia entre revisiones de «Soldán»

De Biquipedia
Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
+ imachen; Ebro, repasa el comentario de la imagen, que traduzco desde .fr
Linia 1: Linia 1:
[[Imachen:Mahmud and Ayaz and Shah Abbas I.jpg|thumb|250px|right|'''''Mahmud y Ayaz'''''<br>Lo Sultan ye á dreita, dando a man á o Sheikh, con Ayaz en piet dezaga iste. Lo presonache á dreita que contempla l'escena ye lo [[Abbas I o Grande|shah Abbas I]], que reinó 600 dimpués. Museyo d'Arte Contemporanio de [[Teherán]], [[Irán]].]]
'''Soldán''' (de l'[[idioma arabe|arabe]] '''سلطان sulṭān''', y éste de سلطة ''sulṭa'': «poder») ye un tetulo que se fa serbir en bels países [[Islam|islamicos]] equibalent a lo de rei u monarca (encara que no se traduze, car un rei propiament dito ye en arabe un ''malik''). Literalment sennifica «qui exerze o poder», y en o suyo orichen estió una traza de referir-se a caudiellos melitars, por un regular [[Turquestán|turcos]], que exerzeban o poder ''de facto'' en territorios nominalment gobernatos por o [[califa]]. Dimpués esdebinió un tetulo.
'''Soldán''' (de l'[[idioma arabe|arabe]] '''سلطان sulṭān''', y éste de سلطة ''sulṭa'': «poder») ye un tetulo que se fa serbir en bels países [[Islam|islamicos]] equibalent a lo de rei u monarca (encara que no se traduze, car un rei propiament dito ye en arabe un ''malik''). Literalment sennifica «qui exerze o poder», y en o suyo orichen estió una traza de referir-se a caudiellos melitars, por un regular [[Turquestán|turcos]], que exerzeban o poder ''de facto'' en territorios nominalment gobernatos por o [[califa]]. Dimpués esdebinió un tetulo.



Versión d'o 19:24 20 ago 2008

Mahmud y Ayaz
Lo Sultan ye á dreita, dando a man á o Sheikh, con Ayaz en piet dezaga iste. Lo presonache á dreita que contempla l'escena ye lo shah Abbas I, que reinó 600 dimpués. Museyo d'Arte Contemporanio de Teherán, Irán.

Soldán (de l'arabe سلطان sulṭān, y éste de سلطة sulṭa: «poder») ye un tetulo que se fa serbir en bels países islamicos equibalent a lo de rei u monarca (encara que no se traduze, car un rei propiament dito ye en arabe un malik). Literalment sennifica «qui exerze o poder», y en o suyo orichen estió una traza de referir-se a caudiellos melitars, por un regular turcos, que exerzeban o poder de facto en territorios nominalment gobernatos por o califa. Dimpués esdebinió un tetulo.

O primero en lebar ofizialment o tetulo estió Mahmud de Gazna, d'a dinastía d'os gaznauíes, gaznavíes u gaznávidas (998 - 1030), que gobernó dende l'autual ziudat afgana de Gazni uns dominios que iban dende o Ganches dica Mesopotamia.