Diferencia entre revisiones de «Superstrato»
Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición |
mSin resumen de edición |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
Se clama '''superestrato''' (en [[latín]], sinifica ''estrato superior)'' en [[lingüistica]] a influenzia que tien una luenga sopre altra mientras a primera se estingue. Ye o fenomén contrario á lo [[sustrato lingüistico]]. Por exemplo, cuan os bisigotos penetroron á lo [[Imperio Román]] ozidendal, perdioron romanizando-se a suya [[Luengas chermanicas|luenga chermanica]] orichinal, pero han tenito una considerable influenzia sopre lo bocabulario d'o [[latín bulgar]]. Por isso, as [[luengas romanzes]] autuals tienen muitas palabras comuns prozedients d'o gotico ([[aragonés]] y[[castellán]] ''bandera, guardar, guerra'', etz. > [[italián]] ''bandiera, guardare'' en o sinificato de "mirar", ''guerra'', etz.). |
Se clama '''superestrato''' (en [[latín]], sinifica ''estrato superior)'' en [[lingüistica]] a influenzia que tien una luenga sopre altra mientras a primera se estingue. Ye o fenomén contrario á lo [[sustrato lingüistico]]. Por exemplo, cuan os bisigotos penetroron á lo [[Imperio Román]] ozidendal, perdioron romanizando-se a suya [[Luengas chermanicas|luenga chermanica]] orichinal, pero han tenito una considerable influenzia sopre lo bocabulario d'o [[latín bulgar]]. Por isso, as [[luengas romanzes]] autuals tienen muitas palabras comuns prozedients d'o gotico ([[aragonés]] y [[castellán]] ''bandera, guardar, guerra'', etz. > [[italián]] ''bandiera, guardare'' en o sinificato de "mirar", ''guerra'', etz.). |
||
==Beyerse tamién== |
==Beyerse tamién== |
Versión d'o 17:45 16 abr 2008
Se clama superestrato (en latín, sinifica estrato superior) en lingüistica a influenzia que tien una luenga sopre altra mientras a primera se estingue. Ye o fenomén contrario á lo sustrato lingüistico. Por exemplo, cuan os bisigotos penetroron á lo Imperio Román ozidendal, perdioron romanizando-se a suya luenga chermanica orichinal, pero han tenito una considerable influenzia sopre lo bocabulario d'o latín bulgar. Por isso, as luengas romanzes autuals tienen muitas palabras comuns prozedients d'o gotico (aragonés y castellán bandera, guardar, guerra, etz. > italián bandiera, guardare en o sinificato de "mirar", guerra, etz.).