Diferencia entre revisiones de «Descusión usuario:Aubadaurada~anwiki»

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Biquipedia
Contenido eliminado Contenido añadido
Nueba sezión: →‎Canvi fet
Linia 35: Linia 35:
Mercès.--[[Usuario:EBRO|EBRO]] 21:15 24 abi 2007 (UTC)
Mercès.--[[Usuario:EBRO|EBRO]] 21:15 24 abi 2007 (UTC)
::He trobat més informació, pel que sembla ''Ostabat'' i ''Asme'' eran localitats separades que les van ajuntar per a fer una comuna/municipi amb tots dos pobles. Ostabat va tenir importancia com a vila al camí de Sant Jaume així que ja tinc clar ara que ''Ostabat'' es la vila d' ''Ostabals'' esmentada al text. He cercat Ostabals amb ''b'' al google i he trobat un vincle a un llibre en francés (''memoires de l'Academie des sciences, inscriptions et belles-letres'') on posa ''à Orthez par exemple (après 1104) '''au bailliage d'Ostabals''', quelquefois même à la population d'une vallée tout entière, comme celle de la Soûle ''. Així sembla que Ostabals era la capital d'una entitat administrativa de l'antic regim. '''Ostabals''' no em sona a francés ¿ és també la forma occitana-general del topónim ? --[[Usuario:EBRO|EBRO]] 11:44 25 abi 2007 (UTC)
::He trobat més informació, pel que sembla ''Ostabat'' i ''Asme'' eran localitats separades que les van ajuntar per a fer una comuna/municipi amb tots dos pobles. Ostabat va tenir importancia com a vila al camí de Sant Jaume així que ja tinc clar ara que ''Ostabat'' es la vila d' ''Ostabals'' esmentada al text. He cercat Ostabals amb ''b'' al google i he trobat un vincle a un llibre en francés (''memoires de l'Academie des sciences, inscriptions et belles-letres'') on posa ''à Orthez par exemple (après 1104) '''au bailliage d'Ostabals''', quelquefois même à la population d'une vallée tout entière, comme celle de la Soûle ''. Així sembla que Ostabals era la capital d'una entitat administrativa de l'antic regim. '''Ostabals''' no em sona a francés ¿ és també la forma occitana-general del topónim ? --[[Usuario:EBRO|EBRO]] 11:44 25 abi 2007 (UTC)

== Canvi fet ==

Ja he fet lo canvi d'Azerbachán. Voldría que a la wikipedia occitana hi hagués un article d'Alcanyis per que hi haigue més representació de Terol, en aquest cas del nord de Terol, i també d'un poble de Saragossa que es diu Lumpiac, que sona molt occità, (crec que per casualitat). Mercès.--[[Usuario:EBRO|EBRO]] 22:02 12 chi 2008 (UTC)

Versión d'o 22:02 12 chi 2008

Bienveniu a Biquipedia!

Si quiers puetz consultar as primeras indicacions ta editar y modificar articlos d'a Wikipedia en aragonés.

Puetz consultar tamién a recopilación de Preguntas Freqüents que hemos feita, a sintaxi d'a Wikipedia y fer as tuyas primeras prebatinas en a Plana de Prebatinas. Como Biquipedia ye encara un prochecto en creiximiento, as nuestras pachinas d'aduya talment no seigan encara completas, y per ixo te recomendamos que si dimpués de leyer-las encara tiens garra dandalo consultes as pachinas d'aduya d'a Wikipedia en espanyol, en anglés, etc. que trobarás prou más completas.

Ta completar a presentación, te consellamos de fer una gollada per as recomendacions a seguir: (os regles de neutralidat, l'admesibilidat d'os articlos, o Copyright...) y tamién per os Portals, a on que de seguro i trobarás bell tema que t'interese.

Ta sinyar os tuyos mensaches (nomás en as pachinas de descusión) puetz picar ~~~ ; con una quatrena tilde, amés d'a tuya sinyada se i anyadirán a calendata y a hora (~~~~). Para cuenta que no s'han de sinyar os articlos enciclopedicos!. Ye posible de mirar a lista d'os suyos autors en o historial.

Si quiers, tamién puetz editar a decir-nos tuya pachina presonal a on puetz charrar de qui yes y quals son os tuyos temas d'interés. Si yes arribau dende bell altra Wikipedia, no t'oblides de meter-ie tamién os vinclos enta as tuyas altras pachinas presonals.

Ta fer más fácil a comunicación interlingüistica entre os usuarios, puetz indicar quals son as luengas que conoixes -y dica qué nivel- encluyendo en a tuya pachina personal qualsiquiera d'as plantillas que trobarás en Wikipedia:Babel.

Y sobre as custions a tratar, consulta a os usuarios mira-te "cómo planteyar un tema". No t'oblides tampoco que existe una lista d'articlos importants que encara s'han de fer u amillorar, a on trobarás un buen cabo ta estirar-ne si encara no sabeses per a on prencipiar. Ta dentrar en a vida d'a comunidat puetz fer una gollada a las noticias u fer una pasada en A Tabierna.

Ya que te seigan buens os tiempos entre nusaltros!

Adieu Aubadaurada! --Lascorz (Quiers cosa?) 11:50, 28 setiembre 2007 (UTC)

Cognoms occitans a l'Aragó

Com que no parlo occità, et demanaría lo favor que escriguesses per mi una cosa a l'article de la wikipedia occitana sobre Casp: A Casp son comuns cognoms occitans como ara Albiac o Cirac, cognoms que gairebé no es troben als pobles dels voltants.--EBRO 20:23, 1 otubre 2007 (UTC)

Rebisión

Ya ye feita :-) Saludos --Willtron (?) 20:27, 12 otubre 2007 (UTC)

Mitologia pirinenca

(Hola Alba Daurada, t'escriuré en català perquè em sentigo més còmode). Ara estava llegint sobre els topònims ribagorçans i he vist que Jusseu i dos topònims occitans, (Guelhs de Joeu i Fanjaus < FANUM IOVIS), provenen de l'antic culte al déu Jupiter. No se parlar occità, així que et demanaría que escriguesses en occità a n'este article:--EBRO 13:08, 21 otubre 2007 (UTC)

http://oc.wikipedia.org/wiki/Fanjaus

==Nom==
Ve de FANUM IOVIS, temple de Jupiter.
(Com que no he trobat cap article sobre l' artiga de Lin, vall secundària de la Vall d'Aràn aon se troben els Güelhs de Joeu, ara per ara no et demanaria que hi afegisses res).--EBRO 13:08, 21 otubre 2007 (UTC)

Himno de Occitania y lengua de oc

Hola, perdona que te moleste. ¿Sabes si Occitania tiene himno propio? ¿Qué ortografías usa el occitano la de mistral o hay una para cada dialecto? --Chabi 15:15, 14 nobiembre 2007 (UTC)

Ostavals

Hola Aubadaurada, t'escric en català perque el parlo millor que l'aragonès. He vist a un text medieval navarrès lo topònim Ostavals, (escrit Ostauals) i voldría aprofitar-lo per a Biquipedia, salvant-lo de l'oblit.

http://www.euskomedia.org/PDFAnlt/cmn/1912041056.pdf

Lo problema es que lo text fa referència a una vila, i lo que he trobat rastrejant per la xarxa lo que en castella tradueixen como a Ostabares és un pays de Ostabarret o Oztibarre, (suposo que pays es traudirà en aquest cas per comarca o redolada perque es una zona prou petita). He cercat un poc per la wikipedia occitana i no he trobat res especific d'aquestos topònims. Voldría demanar-te unes questions, car deus conéixer millor la zona que no pas jo:

  • ¿ La vila a la que fa referència lo text navarrès podria esser l'actual Ostabat-Asme o bé Hosta ?
  • ¿ Ostabat-Asme significa Asme, lo d'Ostabat per a difernciar-lo d'un altre Asme ?.
  • Lo Canton d'Iholdy equival a Pays d'Ostabarret?

Mercès.--EBRO 21:15 24 abi 2007 (UTC)

He trobat més informació, pel que sembla Ostabat i Asme eran localitats separades que les van ajuntar per a fer una comuna/municipi amb tots dos pobles. Ostabat va tenir importancia com a vila al camí de Sant Jaume així que ja tinc clar ara que Ostabat es la vila d' Ostabals esmentada al text. He cercat Ostabals amb b al google i he trobat un vincle a un llibre en francés (memoires de l'Academie des sciences, inscriptions et belles-letres) on posa à Orthez par exemple (après 1104) au bailliage d'Ostabals, quelquefois même à la population d'une vallée tout entière, comme celle de la Soûle . Així sembla que Ostabals era la capital d'una entitat administrativa de l'antic regim. Ostabals no em sona a francés ¿ és també la forma occitana-general del topónim ? --EBRO 11:44 25 abi 2007 (UTC)

Canvi fet

Ja he fet lo canvi d'Azerbachán. Voldría que a la wikipedia occitana hi hagués un article d'Alcanyis per que hi haigue més representació de Terol, en aquest cas del nord de Terol, i també d'un poble de Saragossa que es diu Lumpiac, que sona molt occità, (crec que per casualitat). Mercès.--EBRO 22:02 12 chi 2008 (UTC)[responder]