Diferencia entre revisiones de «Neerlandés flamenco»
Sin resumen de edición |
Sin resumen de edición |
||
Linia 29: | Linia 29: | ||
O '''flamenco''' (en [[idioma neerlandés|neerlandés]] ''Vlaams'') tamién dito '''neerlandés flamenco''' (''Vlaams-Nederlands''), '''neerlandés belga''' (''Belgisch-Nederlands'', pronunciau {{IPA|ˈbɛlɣis ˈneːdərlɑnts}}), u '''neerlandés meridional''' (''Zuid-Nederlands''), fa referencia a todas as variedatz d'o [[idioma neerlandés]] charradas en [[Flandres]], a parti norte de [[Belchica]].<ref>{{nl}} [http://taaltelefoon.vlaanderen.be/nlapps/docs/default.asp?fid=270 Leidraad van de Taaltelefoon]. Dienst Taaladvies van de Vlaamse Overheid (Departmento de consellos sobre a luenga d'o Gubierno de Flandres).</ref><ref>{{en}} Harbert, ''The Germanic Languages'', CUP, 2007</ref><ref>{{en}} Jan Kooij, "Dutch", in Comrie, ed., ''The World's Major Languages'', 2nd ed. 2009</ref> O termin "flamenco" s'emplega en a o menos cinco casos. Istos son, en orden de más cheneral a más concreto: |
O '''flamenco''' (en [[idioma neerlandés|neerlandés]] ''Vlaams'') tamién dito '''neerlandés flamenco''' (''Vlaams-Nederlands''), '''neerlandés belga''' (''Belgisch-Nederlands'', pronunciau {{IPA|ˈbɛlɣis ˈneːdərlɑnts}}), u '''neerlandés meridional''' (''Zuid-Nederlands''), fa referencia a todas as variedatz d'o [[idioma neerlandés]] charradas en [[Flandres]], a parti norte de [[Belchica]].<ref>{{nl}} [http://taaltelefoon.vlaanderen.be/nlapps/docs/default.asp?fid=270 Leidraad van de Taaltelefoon]. Dienst Taaladvies van de Vlaamse Overheid (Departmento de consellos sobre a luenga d'o Gubierno de Flandres).</ref><ref>{{en}} Harbert, ''The Germanic Languages'', CUP, 2007</ref><ref>{{en}} Jan Kooij, "Dutch", in Comrie, ed., ''The World's Major Languages'', 2nd ed. 2009</ref> O termin "flamenco" s'emplega en a o menos cinco casos. Istos son, en orden de más cheneral a más concreto: |
||
# como forma informal pa denominar a o "idioma neerlandés" en Belchica, fendo referencia tanto a o neerlandés |
# como forma informal pa denominar a o "idioma neerlandés" en Belchica, fendo referencia tanto a o neerlandés stándard emplegau astí, como a totz os dialectos. Os lingüistas miran d'evitar l'uso d'o termín "flamenco" en iste contexto y s'estiman más de fer servir "neerlandés-belga" u "neerlandés meridional". |
||
# como sinonimo d'a parla intermeya conoixida como ''tussentaal.'' |
# como sinonimo d'a parla intermeya conoixida como ''tussentaal.'' |
||
# pa fer referencia a qualsiquiera d'os dialectos locals d'o neerlandés en quasiquier puesto de Flandres. |
# pa fer referencia a qualsiquiera d'os dialectos locals d'o neerlandés en quasiquier puesto de Flandres. |
||
# pa referir-se a os dialectos charraus en l'antigo [[condato de Flandres|condau de Flandres]] (actualment as provincias de Flandres [[Flandres Occidental|Occidental]] y [[Flandres Oriental|Oriental]] en Belchica, o [[Flandres zelandés]] en os Países Baixos y o [[Flandres francés]] en Francia). |
# pa referir-se a os dialectos charraus en l'antigo [[condato de Flandres|condau de Flandres]] (actualment as provincias de Flandres [[Flandres Occidental|Occidental]] y [[Flandres Oriental|Oriental]] en Belchica, o [[Flandres zelandés]] en os Países Baixos y o [[Flandres francés]] en Francia). |
||
# como sinonimo pa os dialectos no |
# como sinonimo pa os dialectos no stándards d'a provincia de Flandres Occidental y Flandres francés, conoixius por un regular como "flamenco occidental". |
||
Bi ha quatre dialectos principals en a rechión de Flandres: o [[flamenco brabant]], o [[flamenco oriental]], o [[flamenco occidental]] y o [[Idioma limburgués|limburgués]].<ref>{{en}} {{cite web|author=Ethnologue |url=http://www.ethnologue.com/show_map.asp?name=NL&seq=10 |title=Linguistic map of Benelux |publisher=Ethnologue.com |date=1999-02-19 |accessdate=2013-10-17}}</ref> Os dos zaguers gosan considerar-se como luengas (rechional) independients.<ref>Os suyos codigos [[ISO 639-3]] son ''vls'' y ''lim'' respectivament.</ref> A tamas d'os suyo nombre, o brabant constituye o dialecto que mas contribuye a neerlandés flamenco ''tussentaal''. A combinación d'as rechions, culturas y pueblos d'a belchica de parla neerlandesa (que consiste en as provincias de [[Flandres Occidental]], [[Flandres Oriental]], [[Brabant Flamenco]], [[Provincia d'Anvers|Anvers]], [[Limburgo (Belchica)|Limburgo]], y historicament [[Bruselas]]) se conoixe con l'adchectivo "flamenco".<ref>{{en}} {{cite web|title=Vlaams|url=http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=vls|publisher=Ethnologue|accessdate=20 February 2013}}</ref> "Flamenco" tamién s'emplega pa referir-se a una d'as luengas historicas charradas en l'antigo [[condato de Flandres|condau de Flandres]].<ref>{{en}} König & Auwera, eds, ''The Germanic Languages'', Routledge, 1994</ref> |
Bi ha quatre dialectos principals en a rechión de Flandres: o [[flamenco brabant]], o [[flamenco oriental]], o [[flamenco occidental]] y o [[Idioma limburgués|limburgués]].<ref>{{en}} {{cite web|author=Ethnologue |url=http://www.ethnologue.com/show_map.asp?name=NL&seq=10 |title=Linguistic map of Benelux |publisher=Ethnologue.com |date=1999-02-19 |accessdate=2013-10-17}}</ref> Os dos zaguers gosan considerar-se como luengas (rechional) independients.<ref>Os suyos codigos [[ISO 639-3]] son ''vls'' y ''lim'' respectivament.</ref> A tamas d'os suyo nombre, o brabant constituye o dialecto que mas contribuye a neerlandés flamenco ''tussentaal''. A combinación d'as rechions, culturas y pueblos d'a belchica de parla neerlandesa (que consiste en as provincias de [[Flandres Occidental]], [[Flandres Oriental]], [[Brabant Flamenco]], [[Provincia d'Anvers|Anvers]], [[Limburgo (Belchica)|Limburgo]], y historicament [[Bruselas]]) se conoixe con l'adchectivo "flamenco".<ref>{{en}} {{cite web|title=Vlaams|url=http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=vls|publisher=Ethnologue|accessdate=20 February 2013}}</ref> "Flamenco" tamién s'emplega pa referir-se a una d'as luengas historicas charradas en l'antigo [[condato de Flandres|condau de Flandres]].<ref>{{en}} König & Auwera, eds, ''The Germanic Languages'', Routledge, 1994</ref> |
||
Versión d'o 13:40 31 may 2022
Flamenco Vlaams | |
---|---|
Variedatz d'o neerlandés
| |
Situación d'o flamenco | |
Localización cheografica | |
Estau | {{{estau}}} |
País | {{{país}}} |
Rechión | {{{rechión}}} |
Parlau en | Flandres Francia Países Baixos |
Lugars principals | |
Estatus | |
Atras denominacions | |
Charradors | |
Oficial en | Belchica |
Reconoixiu en | {{{reconoixiu}}} |
Regulau por | |
Vitalidat | Muit alta |
Literatura | |
Escritors principals | |
Rasgos dialectals | Neerlandés meridional |
Clasificación lingüistica | |
Indo-europea | |
Codigos | |
ISO 639-1 | nl |
ISO 639-2 | dut/nld |
ISO 639-3 | nld |
SIL |
O flamenco (en neerlandés Vlaams) tamién dito neerlandés flamenco (Vlaams-Nederlands), neerlandés belga (Belgisch-Nederlands, pronunciau ˈbɛlɣis ˈneːdərlɑnts), u neerlandés meridional (Zuid-Nederlands), fa referencia a todas as variedatz d'o idioma neerlandés charradas en Flandres, a parti norte de Belchica.[1][2][3] O termin "flamenco" s'emplega en a o menos cinco casos. Istos son, en orden de más cheneral a más concreto:
- como forma informal pa denominar a o "idioma neerlandés" en Belchica, fendo referencia tanto a o neerlandés stándard emplegau astí, como a totz os dialectos. Os lingüistas miran d'evitar l'uso d'o termín "flamenco" en iste contexto y s'estiman más de fer servir "neerlandés-belga" u "neerlandés meridional".
- como sinonimo d'a parla intermeya conoixida como tussentaal.
- pa fer referencia a qualsiquiera d'os dialectos locals d'o neerlandés en quasiquier puesto de Flandres.
- pa referir-se a os dialectos charraus en l'antigo condau de Flandres (actualment as provincias de Flandres Occidental y Oriental en Belchica, o Flandres zelandés en os Países Baixos y o Flandres francés en Francia).
- como sinonimo pa os dialectos no stándards d'a provincia de Flandres Occidental y Flandres francés, conoixius por un regular como "flamenco occidental".
Bi ha quatre dialectos principals en a rechión de Flandres: o flamenco brabant, o flamenco oriental, o flamenco occidental y o limburgués.[4] Os dos zaguers gosan considerar-se como luengas (rechional) independients.[5] A tamas d'os suyo nombre, o brabant constituye o dialecto que mas contribuye a neerlandés flamenco tussentaal. A combinación d'as rechions, culturas y pueblos d'a belchica de parla neerlandesa (que consiste en as provincias de Flandres Occidental, Flandres Oriental, Brabant Flamenco, Anvers, Limburgo, y historicament Bruselas) se conoixe con l'adchectivo "flamenco".[6] "Flamenco" tamién s'emplega pa referir-se a una d'as luengas historicas charradas en l'antigo condau de Flandres.[7]
Linguisticament y formal, o termín "flamenco" fa referencia a la rechión, cultura y pueblos d'o norte de Belchica u Flandres. O pueblo flamenco charra o neerlandés (belga) en Flandres, a parti flamenca de Belchica. O "neerlandés belga" ye una mica diferent d'o neerlandés charrau en os Países Baixos, mas que mas en pronunciación, lexico y esprisions. Pareixidas esferencias existen en atras luengas, como en l'anglés (Australia, Nueva Zelanda, Canadá, Reino Uniu, Estaus Unius, Sudafrica, etc.), o francés (Belchica, Canadá, Francia, Suiza, etc.) u o portugués (Brasil, Portugal, etc.). As esferencias no son prou significativas como pa constituyir una luenga independient (ya que l'anglés americán, l'anglés australián, o francés canadiense u o portugués brasilenyo no s'esferencian prou d'as suyas fuents europeas pa considerar que sigan luengas independients).[8]
Referencias
- ↑ (nl) Leidraad van de Taaltelefoon. Dienst Taaladvies van de Vlaamse Overheid (Departmento de consellos sobre a luenga d'o Gubierno de Flandres).
- ↑ (en) Harbert, The Germanic Languages, CUP, 2007
- ↑ (en) Jan Kooij, "Dutch", in Comrie, ed., The World's Major Languages, 2nd ed. 2009
- ↑ (en) Plantilla:Cite web
- ↑ Os suyos codigos ISO 639-3 son vls y lim respectivament.
- ↑ (en) Plantilla:Cite web
- ↑ (en) König & Auwera, eds, The Germanic Languages, Routledge, 1994
- ↑ (en) Plantilla:Cite web