Diferencia entre revisiones de «Valenciano alicantín»

De Biquipedia
Contenido eliminado Contenido añadido
AraBot (descutir | contrebucions)
m →‎top: clean up, replaced: {{Variedat dialectal → {{Ficha de variedat dialectal
AraBot (descutir | contrebucions)
m →‎top: clean up, replaced: indoeuropea → indo-europea, Indoeuropea → Indo-europea
Linia 14: Linia 14:
|vitalidat=
|vitalidat=
|escritors=
|escritors=
|familia1=[[Luengas indoeuropeas|Indoeuropea]]
|familia1=[[Luengas indo-europeas|Indo-europea]]
|familia2=[[Luengas romances|Romance]]
|familia2=[[Luengas romances|Romance]]
|familia3=[[Luengas romances occidentals|Romance occidental]]
|familia3=[[Luengas romances occidentals|Romance occidental]]

Versión d'o 21:44 6 nov 2021

Valencián alacantín
Valencià alacantí

Situación de lo dialecto alicantín
Localización cheografica
Estau {{{estau}}}
País {{{país}}}
Rechión País Valencián
Rechión de Murcia
Parlau en Provincia d'Alicant
Lugars principals Alicantín, El Carche, Alto Vinalopón, Baixo Vinalopón
Atras denominacions {{{atras denominacions}}}
Charradors
Oficial en {{{oficial}}}
Reconoixiu en {{{reconoixiu}}}
Regulau por {{{regulau}}}
Vitalidat
Literatura
Escritors principals
Rasgos dialectals Valencián
Clasificación lingüistica
Indo-europea
ISO 639-1 {{{iso1}}}
ISO 639-2 {{{iso2}}}
ISO 639-3 {{{iso3}}}
SIL {{{sil}}}

Lo valencián alacantín ye un subdialecto de lo valencián que se charra en lo País Valencián, en concreto en las comarcas de lo Sud, de fueras de la Marina Baixa y la población de La Torre de les Maçanes, y a part de l'Alcoyán. Ye un subdialecto que presenta un alto grau de castellanismos y de vez, por contra, un alto grau d'arcaismos.

Caracteristicas chenerals

  • Como en lo meridional, l'articlo definiu plural, tanto masculín como femenín, esdevién es debant palabra encomenzada por consonant: es bous i es vaques; pero prene las formas els, les debant palabras encomenzadas por vocal: els alacantins y les alacantines.
  • Los pronombres febles se mantienen plens.
  • Absorción de la i [j] a lo grupo -ix-: [ˈkaʃa] (caixa).
  • Paso de lo diftongo [ɔw] a [aw]: [baw] (bou), [aw] (ou), [paw] (pou).
  • La caita de la -d- intervocalica s'extiende a lo sufixo -uda: grenyua (grenyuda), vençua (vençuda). Arbitrariament pasa lo mesmo con atras palabras: roa (roda), caria (cadira), poer (poder). En lo Baixo Vinalopón quasi tota -d- intervocalica ye elidida.
  • La caita de la -s- intervocalica en palabras terminadas en -esa: vellea (velleza), fortalea (fortaleza), altea (alteza). Manimenos se considera normativo lo termin Bellea solament quan se refiere a la reina de las fogueras d'Alacant.
  • L'uso de l'adverbio deictico aquí ye muito estendillau en cuenta de lo valencián cheneral ací pa lo 1r grau de distancia y existe lo demostrativo astò que ha substituito a lo cheneral y normativo açò.

Se veiga tamién

Bibliografía


Variedatz d'o catalán
Catalán occidental
Apichat | Leridano | Pallarés | Ribagorzano | Tortosín | Valenciano meridional | Valenciano alicantín | Valenciano septentrional
Catalán oriental
Alguerés | Capcinés | Central | Ibicenco | Malloquín | Menorquín | Rosellonés | Septentrional de transición | Tarraconense