Diferencia entre revisiones de «Valenciano alicantín»
Contenido eliminado Contenido añadido
m →top: clean up, replaced: {{Variedat dialectal → {{Ficha de variedat dialectal |
m →top: clean up, replaced: indoeuropea → indo-europea, Indoeuropea → Indo-europea |
||
Linia 14: | Linia 14: | ||
|vitalidat= |
|vitalidat= |
||
|escritors= |
|escritors= |
||
|familia1=[[Luengas |
|familia1=[[Luengas indo-europeas|Indo-europea]] |
||
|familia2=[[Luengas romances|Romance]] |
|familia2=[[Luengas romances|Romance]] |
||
|familia3=[[Luengas romances occidentals|Romance occidental]] |
|familia3=[[Luengas romances occidentals|Romance occidental]] |
Versión d'o 21:44 6 nov 2021
Valencián alacantín Valencià alacantí | |
---|---|
Situación de lo dialecto alicantín | |
Localización cheografica | |
Estau | {{{estau}}} |
País | {{{país}}} |
Rechión | País Valencián Rechión de Murcia |
Parlau en | Provincia d'Alicant |
Lugars principals | Alicantín, El Carche, Alto Vinalopón, Baixo Vinalopón |
Atras denominacions | {{{atras denominacions}}} |
Charradors | |
Oficial en | {{{oficial}}} |
Reconoixiu en | {{{reconoixiu}}} |
Regulau por | {{{regulau}}} |
Vitalidat | |
Literatura | |
Escritors principals | |
Rasgos dialectals | Valencián |
Clasificación lingüistica | |
Indo-europea | |
ISO 639-1 | {{{iso1}}} |
ISO 639-2 | {{{iso2}}} |
ISO 639-3 | {{{iso3}}} |
SIL | {{{sil}}} |
Lo valencián alacantín ye un subdialecto de lo valencián que se charra en lo País Valencián, en concreto en las comarcas de lo Sud, de fueras de la Marina Baixa y la población de La Torre de les Maçanes, y a part de l'Alcoyán. Ye un subdialecto que presenta un alto grau de castellanismos y de vez, por contra, un alto grau d'arcaismos.
Caracteristicas chenerals
- Como en lo meridional, l'articlo definiu plural, tanto masculín como femenín, esdevién es debant palabra encomenzada por consonant: es bous i es vaques; pero prene las formas els, les debant palabras encomenzadas por vocal: els alacantins y les alacantines.
- Los pronombres febles se mantienen plens.
- Absorción de la i [j] a lo grupo -ix-: [ˈkaʃa] (caixa).
- Paso de lo diftongo [ɔw] a [aw]: [baw] (bou), [aw] (ou), [paw] (pou).
- La caita de la -d- intervocalica s'extiende a lo sufixo -uda: grenyua (grenyuda), vençua (vençuda). Arbitrariament pasa lo mesmo con atras palabras: roa (roda), caria (cadira), poer (poder). En lo Baixo Vinalopón quasi tota -d- intervocalica ye elidida.
- La caita de la -s- intervocalica en palabras terminadas en -esa: vellea (velleza), fortalea (fortaleza), altea (alteza). Manimenos se considera normativo lo termin Bellea solament quan se refiere a la reina de las fogueras d'Alacant.
- L'uso de l'adverbio deictico aquí ye muito estendillau en cuenta de lo valencián cheneral ací pa lo 1r grau de distancia y existe lo demostrativo astò que ha substituito a lo cheneral y normativo açò.
Se veiga tamién
Bibliografía