Diferencia entre revisiones de «Espantallo»
ref |
etimo |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[Imachen:Kakashi2.jpg|thumb|right|250px|Espantallos.]] |
[[Imachen:Kakashi2.jpg|thumb|right|250px|Espantallos.]] |
||
Un '''espantallo'''<ref> {{an}} [[Silbia Garcés Lardiés]],[[Francho Rodés Orquín]]:''Un borguil de parolas.Bocabulario dialeutal escolar'', [[Gubierno d'Aragón]], [[2006]], ISBN 84-689-7358-0, p.27 </ref> ye un [[monyaco]] que se fa con [[ropa]] viella u [[trapo]]s y se finca en un [[campo]] de cultura pa fer creyer a las [[Aves|aus]] y atros animals que i hai una persona y asinas espantar-los. |
Un '''espantallo'''<ref> {{an}} [[Silbia Garcés Lardiés]],[[Francho Rodés Orquín]]:''Un borguil de parolas.Bocabulario dialeutal escolar'', [[Gubierno d'Aragón]], [[2006]], ISBN 84-689-7358-0, p.27 </ref> (d'o [[latín]] ''< *EXPAVENTARE''<ref> {{es}} [[Ana Leiva Vicén]]:''Léxico aragonés de Antillón (Huesca). Análisis lingüístico (I)''. [[Alazet: Revista de filología]] Nº 15, [[2003]], pp. 65-151, ISSN 0214-7602</ref>) ye un [[monyaco]] que se fa con [[ropa]] viella u [[trapo]]s y se finca en un [[campo]] de cultura pa fer creyer a las [[Aves|aus]] y atros animals que i hai una persona y asinas espantar-los. |
||
A suya forma y complexidat puede variar seguntes a voluntat de qui lo construiga, dende a más simple, que puede estar un trapo pinchau en un [[palo]] pa que l'aire lo faiga esbulligar y se confundan as aus, dica formas más elaboradas y dica artisticas, con [[estremidat]]z, [[cara]], [[Espelón|espelons]] pa fer de [[pelo]], etc. |
A suya forma y complexidat puede variar seguntes a voluntat de qui lo construiga, dende a más simple, que puede estar un trapo pinchau en un [[palo]] pa que l'aire lo faiga esbulligar y se confundan as aus, dica formas más elaboradas y dica artisticas, con [[estremidat]]z, [[cara]], [[Espelón|espelons]] pa fer de [[pelo]], etc. |
Versión d'o 12:51 11 nov 2020
Un espantallo[1] (d'o latín < *EXPAVENTARE[2]) ye un monyaco que se fa con ropa viella u trapos y se finca en un campo de cultura pa fer creyer a las aus y atros animals que i hai una persona y asinas espantar-los.
A suya forma y complexidat puede variar seguntes a voluntat de qui lo construiga, dende a más simple, que puede estar un trapo pinchau en un palo pa que l'aire lo faiga esbulligar y se confundan as aus, dica formas más elaboradas y dica artisticas, con estremidatz, cara, espelons pa fer de pelo, etc.
En a cultura popular
En aragonés, a parola «espantallo» tamién s'emplega pa categorizar a una persona que sía panda y con mala traza,[3] u que se viste prou malament y no se cuida l'aspeuto.[4] En ansotano, a más, se documenta tamién o sentiu de persona «estremadament fiera».[5]
Referencias
- ↑ (an) Silbia Garcés Lardiés,Francho Rodés Orquín:Un borguil de parolas.Bocabulario dialeutal escolar, Gubierno d'Aragón, 2006, ISBN 84-689-7358-0, p.27
- ↑ (es) Ana Leiva Vicén:Léxico aragonés de Antillón (Huesca). Análisis lingüístico (I). Alazet: Revista de filología Nº 15, 2003, pp. 65-151, ISSN 0214-7602
- ↑ (es) BLAS GABARDA, Fernando y ROMANOS HERNANDO, Fernando, Diccionario Aragonés: Chistabín-Castellano; Institución «Fernando el Católico» + Gara d'Edizions. Zaragoza, 2008. ISBN 978-84-8094-061-0
- ↑ (es) CORONAS CABRERO, Mariano, Vocabulario aragonés de Labuerda-A Buerda (Sobrarbe); Xordica Editorial + Prensas Universitarias de Zaragoza. Zaragoza, 2007. ISBN 978-84-96457-23-2
- ↑ (es) BARCOS, Miguel Ánchel, El Aragonés Ansotano: estudio lingüístico de Ansó y Fago; Institución «Fernando el Católico» + Gara d'Edizions + Diputación de Zaragoza. Zaragoza, 2007. ISBN 978-84-8094-058-0