Diferencia entre revisiones de «Shalom»

De Biquipedia
Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
CHV (descutir | contrebucions)
mSin resumen de edición
Linia 1: Linia 1:
[[Image:Shalom.svg|right|200px]]
[[Image:Shalom.svg|right|200px]]
'''''Shalom''''' (שלום) ye una parola [[Idioma ebreu|ebrea]] que significa «''[[paz]]''». Á l'igual que en [[idioma aragonés|aragonés]], pué nombrar tanto á la paz entre dos partes como tamién á una paz interior, calma u tranquilidat d'un indibiduo. Se fa uso tamién como formula de saluto, equibalent á «ola» u «adiós».


'''''Shalom''''' (שלום) ye una parola [[Idioma ebreu|ebrea]] que significa «''[[paz]]''». Á l'igual que en [[idioma aragonés|aragonés]], puet nombrar tanto á la paz entre dos partes como tamién á una paz interior, calma u tranquilidat d'un indibiduo. Se fa uso tamién como formula de saluto, equibalent á «ola» u «adiós».
A raíz lingüistica de ''shalom'' a podemos bincular con ''le-shalem'', que significa «completar, retribuir, pagar, compensar». Por eso se pué dixir que ye más que l'ausenzia de conflicto u a desaparizión d'ostilidat, sino que o ''shalom'' significa tamién un retorno á l'equilibrio, á la chustizia e l'igualdat integral.


A radiz lingüistica de ''shalom'' a podemos bincular con ''le-shalem'', que senifica «completar, retribuir, pagar, compensar». Por eso se puet dixir que ye más que l'ausenzia de conflicto u a desaparizión d'ostilidat, sino que o ''shalom'' senifica tamién un retorno á l'equilibrio, á la chustizia e l'igualdat integral.
Se suele utilizar como a forma abrebiata d'a frase ''[[Shalom Aleichem]]'' (literalment «a paz sea contigo») que se pué traduxir como ''ola'' (un saluto).

Se suele utilizar como a forma abrebiata d'a frase ''[[Shalom Aleichem]]'' (literalment «a paz sea contigo») que se puet traduxir como ''ola'' (un saluto).


[[Categoría: Chudaísmo]]
[[Categoría: Chudaísmo]]

Versión d'o 15:48 29 oct 2007

Shalom (שלום) ye una parola ebrea que significa «paz». Á l'igual que en aragonés, puet nombrar tanto á la paz entre dos partes como tamién á una paz interior, calma u tranquilidat d'un indibiduo. Se fa uso tamién como formula de saluto, equibalent á «ola» u «adiós».

A radiz lingüistica de shalom a podemos bincular con le-shalem, que senifica «completar, retribuir, pagar, compensar». Por eso se puet dixir que ye más que l'ausenzia de conflicto u a desaparizión d'ostilidat, sino que o shalom senifica tamién un retorno á l'equilibrio, á la chustizia e l'igualdat integral.

Se suele utilizar como a forma abrebiata d'a frase Shalom Aleichem (literalment «a paz sea contigo») que se puet traduxir como ola (un saluto).