Diferencia entre revisiones de «María Moliner»
Etiquetas: Edición dende móbil Edición vía web móbil |
m ref |
||
Linia 18: | Linia 18: | ||
}} |
}} |
||
'''María Juana Moliner Ruiz''' ([[Paniza]], [[Campo de Carinyena]], [[Provincia de Zaragoza|Zaragoza]], [[30 de marzo]] de [[1900]] – [[Madrid]], [[22 de chinero]] de [[1981]]) estió una [[biblioteconoma]] e [[lexicografa]] [[Aragón|aragonesa]]. |
'''María Juana Moliner Ruiz''' ([[Paniza]], [[Campo de Carinyena]], [[Provincia de Zaragoza|Zaragoza]], [[30 de marzo]] de [[1900]] – [[Madrid]], [[22 de chinero]] de [[1981]]) estió una [[biblioteconoma]] e [[lexicografa]] [[Aragón|aragonesa]].<ref> {{es}} ''Mujeres que son tesoros'', [[Instituto Aragonés d'a Muller]], [[2020]], p.16 </ref> |
||
Se licenció en [[1921]] en Historia (Facultat de Filosofía y Letras d'a [[Universidat de Zaragoza]]). A l'anyo siguient, s'incorporó en o ''Cuerpo Facultativo de Archiveros, Bibliotecarios y Arqueólogos'' de [[Simancas]], de astí pasó a ''l'Archivo de la Delegación de Hacienda en [[Murcia]]''. |
Se licenció en [[1921]] en Historia (Facultat de Filosofía y Letras d'a [[Universidat de Zaragoza]]). A l'anyo siguient, s'incorporó en o ''Cuerpo Facultativo de Archiveros, Bibliotecarios y Arqueólogos'' de [[Simancas]], de astí pasó a ''l'Archivo de la Delegación de Hacienda en [[Murcia]]''. |
||
Linia 25: | Linia 25: | ||
María Moliner ye l'autora d'o ''[[Diccionario de uso del español]]'', considerato obra de referencia ta la lexicografía espanyola. Prencipió a treballar en o suyo diccionario en [[1952]] y a primera edición estió publicata en [[1966]]-[[1967|67]] por a [[editorial Gredos]]. |
María Moliner ye l'autora d'o ''[[Diccionario de uso del español]]'', considerato obra de referencia ta la lexicografía espanyola. Prencipió a treballar en o suyo diccionario en [[1952]] y a primera edición estió publicata en [[1966]]-[[1967|67]] por a [[editorial Gredos]]. |
||
Seguntes uno d'os suyos fillos, Fernando Ramón Moliner, a segunda edición, con totas as alteracions e modificacions feitas, ye una edición apocrifa, quan María Moliner teneba [[Alzheimer]], y no podeba dar un consentimiento conscient a la publicación d'ista nueva edición. |
Seguntes uno d'os suyos fillos, Fernando Ramón Moliner, a segunda edición, con totas as alteracions e modificacions feitas, ye una edición apocrifa, quan María Moliner teneba [[Alzheimer]], y no podeba dar un consentimiento conscient a la publicación d'ista nueva edición. |
||
== Referencias == |
|||
{{Listaref}} |
|||
== Vinclos externos == |
== Vinclos externos == |
Versión d'o 13:58 26 mar 2020
María Juana Moliner Ruiz (Paniza, Campo de Carinyena, Zaragoza, 30 de marzo de 1900 – Madrid, 22 de chinero de 1981) estió una biblioteconoma e lexicografa aragonesa.[1]
Se licenció en 1921 en Historia (Facultat de Filosofía y Letras d'a Universidat de Zaragoza). A l'anyo siguient, s'incorporó en o Cuerpo Facultativo de Archiveros, Bibliotecarios y Arqueólogos de Simancas, de astí pasó a l'Archivo de la Delegación de Hacienda en Murcia. Colaboró con a Escuela Cossío, con o Instituto Escuela e con as Misiones Pedagógicas en a Segunda Republica Española.
María Moliner ye l'autora d'o Diccionario de uso del español, considerato obra de referencia ta la lexicografía espanyola. Prencipió a treballar en o suyo diccionario en 1952 y a primera edición estió publicata en 1966-67 por a editorial Gredos. Seguntes uno d'os suyos fillos, Fernando Ramón Moliner, a segunda edición, con totas as alteracions e modificacions feitas, ye una edición apocrifa, quan María Moliner teneba Alzheimer, y no podeba dar un consentimiento conscient a la publicación d'ista nueva edición.
Referencias
- ↑ (es) Mujeres que son tesoros, Instituto Aragonés d'a Muller, 2020, p.16