Diferencia entre revisiones de «Descusión usuario:Cembo123»

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Biquipedia
Contenido eliminado Contenido añadido
Linia 651: Linia 651:


Hi! [[Wikipedia:Pachina de Prebatinas]] was connected to the Wikidata item [[d:Q3938]], Project:Sandbox. This item collects sandboxes, where users can write anything they want to try out the wiki syntax and editing tools. Are you sure that this page of the Aragonese Wikipedia should have been deleted? —[[Usuario:Tacsipacsi|Tacsipacsi]] ([[Descusión usuario:Tacsipacsi|descusión]]) 21:31 30 chi 2020 (UTC)
Hi! [[Wikipedia:Pachina de Prebatinas]] was connected to the Wikidata item [[d:Q3938]], Project:Sandbox. This item collects sandboxes, where users can write anything they want to try out the wiki syntax and editing tools. Are you sure that this page of the Aragonese Wikipedia should have been deleted? —[[Usuario:Tacsipacsi|Tacsipacsi]] ([[Descusión usuario:Tacsipacsi|descusión]]) 21:31 30 chi 2020 (UTC)
:Gentle reminder. —[[Usuario:Tacsipacsi|Tacsipacsi]] ([[Descusión usuario:Tacsipacsi|descusión]]) 19:03 15 feb 2020 (UTC)

Versión d'o 19:03 15 feb 2020

Bienveniu a Biquipedia!

Si quiers puetz consultar as primeras indicacions ta editar y modificar articlos d'a Wikipedia en aragonés.

Puetz consultar tamién a recopilación de Preguntas Freqüents que hemos feita, a sintaxi d'a Wikipedia y fer as tuyas primeras prebatinas en a Plana de Prebatinas. Como Biquipedia ye encara un prochecto en creiximiento, as nuestras pachinas d'aduya talment no seigan encara completas, y per ixo te recomendamos que si dimpués de leyer-las encara tiens garra dandalo consultes as pachinas d'aduya d'a Wikipedia en espanyol, en anglés, etc. que trobarás prou más completas.

Ta completar a presentación, te consellamos de fer una gollada per as recomendacions a seguir: (os regles de neutralidat, l'admesibilidat d'os articlos, o Copyright...) y tamién per os Portals, a on que de seguro i trobarás bell tema que t'interese.

Ta sinyar os tuyos mensaches (nomás en as pachinas de descusión) puetz picar ~~~ ; con una quatrena tilde, amés d'a tuya sinyada se i anyadirán a calendata y a hora (~~~~). Para cuenta que no s'han de sinyar os articlos enciclopedicos!. Ye posible de mirar a lista d'os suyos autors en o historial.

Si quiers, tamién puetz editar a decir-nos tuya pachina presonal a on puetz charrar de qui yes y quals son os tuyos temas d'interés. Si yes arribau dende bell altra Wikipedia, no t'oblides de meter-ie tamién os vinclos enta as tuyas altras pachinas presonals.

Ta fer más fácil a comunicación interlingüistica entre os usuarios, puetz indicar quals son as luengas que conoixes -y dica qué nivel- encluyendo en a tuya pachina personal qualsiquiera d'as plantillas que trobarás en Wikipedia:Babel.

Y sobre as custions a tratar, consulta a os usuarios mira-te "cómo planteyar un tema". No t'oblides tampoco que existe una lista d'articlos importants que encara s'han de fer u amillorar, a on trobarás un buen cabo ta estirar-ne si encara no sabeses per a on prencipiar. Ta dentrar en a vida d'a comunidat puetz fer una gollada a las noticias u fer una pasada en A Tabierna.

Ya que te seigan buens os tiempos entre nusaltros!

Saludos

Ye un plazer de beyer-te por astí, saludos pezeros... --Manuel Trujillo Berges 19:35 17 nob 2009 (UTC)

Ixo de Bailo yera nomás una errada mía, que eba feito a plantilla copiando dende a plantilla d'os lugars de Bailo... Me creigo que d'a redolada d Sangorrín tengo yo mesmo bella foto, una d'as fotos que quiero fer ye d'o lugar de Luzientes, que me dizió Chusé Alberto á on yera, si las fas tu mesmo puets meter-las astí. De Santo Domingo, ye un buen alazez, ara cal continar-lo. Esprisons, y escribir en aragonés no ye pas difízil, aspero que biengas más por astí ta practicar-lo, que mos fa falta chent... Antiparte, con a cuenta SUL tiens cuenta en todas as wikis con o mesmo usuario. --Manuel Trujillo Berges 23:03 17 nob 2009 (UTC)

Descusión:Lactarius deliciosus

Hola, Cembo. Tengo una consulta que hacerte, sobre los nombres del Lactarius deliciosus, aunque mejor puedes mirar tú mismo la discusión. Yo por Malpica he escuchado nisclo. ¿Qué nombres recibe por Longás?. Esprisons, --Manuel Trujillo Berges 14:23 14 abi 2009 (UTC)

Muitas grazias, Cembo. Hei puesto o tuyo comentario en a pachina de descusión de l'articlo, que ye prou intresant en estar Longars una zona á on encara se hi charra l'aragonés. Y sobre que cuesta escrebir en aragonés, ye berdat, pero si prenzipias de seguida beyerás que cada bez ye més fázil, y que se pren soltura en emplegar-lo. No cal que te diga que me faría muito goyo de beyer-te escribir por astí, que nos mancan mans y chent que conozca bien as Zinco Billas, y encara més si á más ya saben prou bien como tú fer marchar ixo d'a wiki... --Manuel Trujillo Berges 22:55 15 abi 2009 (UTC)

Efemerides

Ola, Cembo, muitas grazias d'a efemerides (hei feito bella chicota corrección). Para cuenta siempre que una efemeride de un día ye tamién una efemeride d'un año, ye decir, que siempre tien dos edicions, en o día y en o año. Bi ha muito treballo per fer encara, en as efemerides... --Manuel Trujillo Berges 22:39 11 chi 2010 (UTC)[responder]

Yo tamién prencipié por as efemerides, Cembo, y estió asinas como aprendí una miqueta d'aragonés... Ta cualsiquier dandalo (=duda), puets preguntar, á yo u á cualsiquier belatro almenistrador. Para cuenta siempre de meter o enlaze en a forma:

  • Año - naxenzia en PUESTO d'o (PROFESIÓN) (NAZIONALIDAT) (NOMBRE+APELLITOS) (†AÑOMUERTE).
  • Año - muere en PUESTO o (PROFESIÓN) (NAZIONALIDAT) (NOMBRE+APELLITOS) (n.AÑOMUERTE).

Puets treballar por días, por años u á l'azar, en culsiquier caso se puet fer muita cosa, --Manuel Trujillo Berges 23:28 11 chi 2010 (UTC)[responder]

Ola, Cembo. Hei revertito a tuya edición de ciclistas, á on esborrabas a categoría de "esportistas por nacionalidat" de "ciclistas por nacionalidat". O motivo ye que asinas se puet veyer os tipos d'esportistas por nacionalidat dende a categoría generica, como se fa en atras biquis... --Manuel Trujillo Berges 18:13 15 chi 2010 (UTC)[responder]
No, nomás ye que encara no rmaté o treballo con categorías, que ye un tema que yera muit abandonato astí. Á más, soy asprando o cambeo de grafía, que ye pendient d'a decisión de l'Academia de l'Aragonés, antis de treballar más á fondo, porque bi habrá muitos cambeos enta una grafía más etimologica (franzia --> francia, ziclista-->ciclista, España-->Espanya, etc). Por ixo agora paré de fer iste treballo (muitas caldrá cambeyar-las) sistematicament como feba. Asti bi ha todas as categorías pendients de fer, y yo treballo á sobent á partir d'ixa lista. Antiparte, caldrá homogeneizar muitas d'as categorías, y tot ixo ye muit lento... Sin d'embargo, puets treballar-ie, ye una manera tamién de familiarizar-te con a luenga. Como puets veyer, iste ye un procheuto chicot, á on bi ha muitas cosas per fer... encara que ta yo ixo ye encara más gratificant de fer-las, que se veye crezer a biqui con o tuyo treballo. O problema ye que si paras de fer articlos se ralentiza o ritmo de crexenzia, si fas articlos no fas categorías, si milloras articlos ni creyas articlos ni fas categorías... Muito treballo ta poquetas mans, encara que si se fa a comparación entre biquis ista ye una d'as millors por cualitat de contenitos y por cantidat, en relación con o numero de fablants d'a luenga. Piensa que por numero d'articlos hemos devantato á la biqui en belarruso fa bels días y somos devant de luengas cono l'africans; en estatisticas, a nuestra biqui ye milor que a biqui en catalán en a calidat d'os articlos (nusatros 25 de depth, a biqui en catalán 17, en basco 18, en gallego 16) u mesmo en polaco (10). Ah!, o 31 d'abiento ya yeras en o puesto 157 por numero d'edicions en ista biqui, felicidaz... --Manuel Trujillo Berges 18:44 15 chi 2010 (UTC)[responder]

Fendo prebatinas, yera ixo. Antiparte, ye millor asinas. Muit buen treballo yes fendo, que mancavan muitas cosas á fer de fútbol, --Manuel Trujillo Berges 23:14 4 feb 2010 (UTC)[responder]

Categorías

Ole, Cembo. Millor no creyar agora bellas categorías, estamos ya cuasi fendo o cambeyo de grafía (Wikipedia:Cambeyo grafia), asinas Barzelona estará Barcelona, por exemplo. Asinas, no cal treballar en bellas categorías que caldrá borrar en dos u tres días maximo... Antiparte, mira siempre de meter-ie interwikis. Si en un articlo no bi ha os iw, siempre amanix en una lista (astí) y se pueden meter dimpués, pero as categorías no bi ha manera se saber cualas no tienen interwikis, y asinas no se lis puede meter mai, si no se meten en creyar-las. No creigas que ye una rinya, por cuentra soi muit contento d'o tuyo treballo, como todos os companyeros. Ah, una chicota coseta más. En a categoría "Naxitos de... " en o caso de Catalunya penden d'as comarcas, no d'as provincias... Antiparte, borraré Naxitos d'a Probinzia de Barzelona, porque probinzia va en minuscula- --Manuel Trujillo Berges 23:47 5 feb 2010 (UTC)[responder]

Infoboxes

Ola, Cembo. Para cuenta que en os infoboxes no se puet fer o cambeo d'a grafía. Si se cambeyan os nombres d'os campos, no i amanixen pas... Por ixo he revertito os tuyos cambeos, agora recupero a parte de texto. Tala grafía, ye una mica más difícil que l'antiga, pero mica en mica s'agafa... --Manuel Trujillo Berges 19:42 24 feb 2010 (UTC)[responder]

Feito, Cembo. Mancaba muit poquet ta rematar a corrección. Para cuenta que a "ñ" esdevién "ny", mesmo que en catalán. Muitas gracias, que ya sapes que fas buen treballo por astí. --Manuel Trujillo Berges 19:51 24 feb 2010 (UTC)[responder]
Como se diz en catalán, de mica en mica s'omple la pica. Para cuenta que ista porquería mal escrita estió a mía primera edición por astí... Iste ye un buen puesto ta aprender aragonés, si quiers fer-lo. En leyendo, s'aprén, y tamién en escribindo-ie. Ye custión de fer, poquet á poquet, pero de fer con constancia. --Manuel Trujillo Berges 20:47 24 feb 2010 (UTC)[responder]
Ixe ye o problema, que conoixco a palabra en todas ixas luengas, menos en aragonés, que ya ye triste, ya... --Manuel Trujillo Berges 09:39 8 mar 2010 (UTC)[responder]
Li comentaré á Chuan Pablo. --Manuel Trujillo Berges 10:25 8 mar 2010 (UTC)[responder]

Chuegos Olimpicos

Muitas grazias por o tuyo important treballo con o tema d'os chuegos olimpicos. He borrato algunos datos como os esportes porque no quedaba muy claro a información y yera contradictoria con atras wikis. Sindembargo soi mirando-me en a web ofizial os datos y os añadiré cuan pueda. Muitas grazias de nuebo. Esprisions CHV (O mío Buzón de Correus) 19:21 18 mar 2010 (UTC)[responder]

Creo que usando esta web, que tiene pinta de ser la oficial, no tendremos ningún problema en cuanto a verificabilidad de los datos, total, son los que dan ellos. El ejemplo de los Chuegos Olimpicos de 1920 nos puede servir de ejemplo, pues se numeran los deportes (agrupados los similares), pero no se indica el número, para no tener que decidir si se consideraban juntos o revueltos... además, da también el número de países y de jugadores, así que creo que es buena fuente a seguir. Saludos CHV (O mío Buzón de Correus) 21:53 18 mar 2010 (UTC)[responder]
A yo tamién me cuesta una mica esprisar-me en aragonés ;-)

Biquitrobata

Tiens a información astí. Á veyer si puets venir-ie, --Manuel Trujillo Berges 19:41 10 abr 2010 (UTC)[responder]

Malentendido

Un malentendido, Cembo, que uno cuanto más viejo se hace más malas pulgas tiene... Un abrazo, y gracias por preguntar, --Manuel Trujillo Berges 16:25 22 abr 2010 (UTC)[responder]

Chuegos 52-56

Ixas cosas pasan, Cembo, sin de problemas. Asinas, cal borrar Chuegos Olimpicos de Melbourne/Estocolmo 1952 y endrezar totz os enlaces enta Chuegos Olimpicos de Melbourne/Estocolmo 1956?. Si ye asinas, borraré os enlaces y luego as pachinas... --Manuel Trujillo Berges 16:57 28 abr 2010 (UTC)[responder]

Agora lo faré. Ta marcar qualsiquier pachina ta borrar, puets decir-lo á bell almenistrador u millor encara marcar a pachina ta borrar, con a plantilla {{destruyir}}. --Manuel Trujillo Berges 18:30 28 abr 2010 (UTC)[responder]
Feito. --Manuel Trujillo Berges 18:33 28 abr 2010 (UTC)[responder]
Como se diz en castellán, a la cama no te irás sin saber una cosa más... XD... Un abrazo, --Manuel Trujillo Berges 18:56 28 abr 2010 (UTC)[responder]

Trobada

Ola, Cembo. Iste sabado faremos una chicota reunión en Zaragoza, pero ye previsto fer una Trobada formal, ye fácil que en chulio, en Barcelona. Cuento con tu, no?. Ya tiens prous edicions como ta estar uno d'os editors importants d'ista Biqipedia... A veyer si quedamos en calendata segura, que encara no ye definitiva, pero se deciba alto u baixo o 18 de chulio. --Manuel Trujillo Berges 19:35 17 chun 2010 (UTC)[responder]

Sería una pena, á veyer si puet estar... Si no, ya en faremos mas, de trobadas, u se puet quedar bell día con l'atro que vive en Barcelona y fer un "concilio catalán"... --Manuel Trujillo Berges 20:16 17 chun 2010 (UTC)[responder]
No sé si has visto ixo d'a IV Trobada... --Manuel Trujillo Berges 22:32 30 chun 2010 (UTC)[responder]
Ola, Cembo. A Trobada ye o proximo sabado, a veyer si puets venir... --Manuel Trujillo Berges 17:40 10 chul 2010 (UTC)[responder]
Llàstima... Para cuenta que estaremos de mañana y de tarde, encara que no sé dica quan. --Manuel Trujillo Berges 18:46 15 chul 2010 (UTC)[responder]
Si quiers, se puet mirar de quedar bell día con Lascorz ta charrar y ta vesitar bell un d'ixos puestos, --Manuel Trujillo Berges 19:03 15 chul 2010 (UTC)[responder]
Doncs que vagi bé la feina, company, i tranquil, que en tornar de l'estiu molt em temo que seguirem per aquí... De les llengües, em pots escriure en aragonès, català, castellà o francès, al teu aire... Una abraçada, --Manuel Trujillo Berges 22:11 16 chul 2010 (UTC)[responder]

Club Deportivo Oliver

Sí, gracias por avisar,... no lo heba puesto comprobar antis, encara que por o estilo d'o texto ya me prexinaba que sería copiau de bella pachina web. Lo deixamos por agora asinas "amagau" (...tamién se puet decir "oculto" ;-) ) y asinas a semana venient ya escribiré a historia d'o club bien basándo-me en o texto. Salut! --Willtron (?) 22:22 26 ago 2010 (UTC)[responder]

Duda

Ola! Teoricament caldría mirar-se como ye en latín u en a luenga d'a que deriva en primeras,...yo goso mirar-lo en o diccionario d'a RAE si a parola en castellán tien o mesmo orichen...en iste caso diz que viene d'o francés... pero no sé exactament d'a on prene a parola o francés... en francés ye con "v"...asinas que yo lo metería con "v": "chavalina", si derivase de bella parola que en latín s'escribise con "b" habría d'escribir-se en aragonés tamién con "b" --Willtron (?) 22:22 3 set 2010 (UTC)[responder]

Ola

Ola, Cembo, no heba visto que hebas creyato a tuya pachina d'usuario, ixo me fa muito goyo. Ah!, o diumenge anterior (no o zaguero), yera pasando amán d'o Portillo dende Luesia enta Longars (ya veyé o letrero en aragonés que diz "enta Longars")...XD... --Manuel Trujillo Berges 18:55 20 set 2010 (UTC)[responder]

Pues en o letrero d'o Portillo no heba parau cuenta atras vegatas, encara que ye verdat que no goso pasar muito por a pista, que dende o letrero dica a muga de Luesia gosa estar mal... O letrero d'o furno ya lo conoixeba, a casa d'os míos familiars (casa Lerrero) ye muit amán... --Manuel Trujillo Berges 17:42 21 set 2010 (UTC)[responder]

Torcha, tieda

Yo no se como se diz antorcha en aragonés actual (¿antorcha? ¿ torcha ? ¿ tieda ?), pero te lo he cambeyato por torcha en base a lo "Libro de los Emperadors", on podemos leyer:

por hun chiquo portiello con todos los suyos et uino entro a la plaça con las torchas encendidas, et encara lo seguian algunos de los varones del consello los quales an mouidos muytos del pueblo a seguir el dito Costantin nonbra(n)do lo enperador de contastinoble

¿ farías l'articlo d'a torcha olimpica ?--EBRO 20:52 4 avi 2010 (UTC)[responder]

Plantilla actualidat

No, Cembo, por astí no tenemos ixas "modernidatz"... XD... Charrando en serio, o problema ye que somos muit poquets, y no ye fácil d'actualizar-los. Mira mesmo as imáchens d'a portalada, que cambeyan rotando cada mes, asinas nomás cal fer-ne mantenimiento una vegata a l'anyo. Cal optimizar os poquets recursos que tenemos... --Manuel Trujillo Berges 22:14 10 avi 2010 (UTC)[responder]

Cambeo de grafía

Hola Cembo. Veigo que cambeas grafía y quiero contar-te que pautas sigo yo. Yo voi cambeando articlos que tienen parabras clau tipo ziudat, autualment, Escozia, Grezia, ecetra, primero cambeo a grafía d'as pachinas que tienen vinclos ta l'articlo en grafía antiga, y quan no quedan pachinas con vinclos que se dirichan ta ziudat, Escozia, Grezia, ecetra, trobo as pachinas con estas parabras con o buscador de biquipedia. Asinas se veyen resultatos y se cambean pachinas por tema. Con os estatos d'Oceanía y as islas se desvién que bi ha pocas pachinas con vinclos ta ixas y en pocos días se puet exterminar totz os San Bizén y as Granadinas, veyendo un resultato en o cambeo de grafía. Con os nombres de rechions d'Europa como Dalmazia u Trazia, tamién se veye como resultato cambear a grafía d'articlos que tractan u se refieren a determinatas zonas d'Europa.--EBRO 22:48 29 avi 2010 (UTC)[responder]

Buen Cabo d'Anyo

Tamién ta tu y ta tota a tuya familia, Cembo, te deseyo un sobrebuén Cabo d'Anyo y un sobrebuén Anyo 2011. Y a veyer quan mos veyemos... --Manuel Trujillo Berges 22:51 29 avi 2010 (UTC)[responder]

Logos esportes

Ola Cembo! Me cuaca lo de meter os logos d'os esportes en as plantillas d'esportistas, pero he pensau que igual sería millor fer en a plantilla un apartau ta "esporte" y astí meter o esporte, o logo, y amás un subapartau dito "disciplina" ta precisar a disciplina aintro d'un esporte,... mira a veyer que te pareixe asinas, amás d'ista traza no bi ha tanto problema con nombre d'esportistas que sían una mica mas luengos y no quepan en a cabecera d'a plantilla. --Willtron (?) 15:38 15 chi 2011 (UTC)[responder]

En a mesma cabecera quieres decir?... o problema ye que quedará masiau ampla a cabecera, ye decir dos ringleras si no ye texto no quedan guaire bien si en a segunda nomás bi ha una imachen... en ixe caso ye millor quasi meter-lo asinas como lo hebas feito en primeras, debant d'o nombre con una grandaria una mica mas chicota ta que no haiga problemas de largaria. Tamién soi pensando (no nomás en casos d'esportistas sino en atros casos) fer lo que fan en a wiki francesa, que ye meter una imachen por dezaga d'o nombre en una color que permita contrastar bien,... por eixemplo en os actors de cine fan isto, en politicos isto atro... y la imachen como veyes ye por dezaga d'o texto, nian se puet punchar dreitament... d'ista traza podríanos meter o logo dezaga d'o nombre en un canto perfectament, y si o nombre ye sería una mica por dencima d'o logo, pero no pasaría cosa (tamién podríamos meter asinas os aniellos olimpicos)... estudiaré como se puet fer isto. --Willtron (?) 16:35 15 chi 2011 (UTC)[responder]
Pues sería una atra opción,... pero me cuaca más si ye tot en a cabecera o en o cuerpo, mas que mas por estandarizar mas con as atras plantillas... primero voi a mirar de fer lo que fan os franceses y si puedo lo aplicaremos en mas plantillas, si no ya pensaremos atra forma u simplament como ye agora en l'articlo de Quinteros --Willtron (?) 17:07 15 chi 2011 (UTC)[responder]

Lista d'articlos

Sí,... y amás d'una categoría tamién teneba pensau meter una plantilla en a cabecera de l'articlo, igual que femos con a estrela en os destacaus (por eixemplo Albert Einstein) y igual que fan os catalans, de feito a mia ideya yera pareixida a lo que fan ells (aquí lo puetz veyer ca:Albrecht Dürer) pero que a color d'o simbolo que metamos nos pueda amás dar a información d'o grau de desenvolique que tien l'articlo (menos de 10KB, entre 10 y 30KB u más) ta saber asinas si ixe articlo ya lo tenemos categorizau en una u atra grandaria (le meteremos a la plantilla un parametro con o grau 1, 2 u 3). Amás d'isto soi revisando tamién o CSS d'os franceses y ya sé como fan lo d'as plantiellas,... agora me quedará mirar bella forma d'implementar-lo :-P --Willtron (?) 20:57 15 chi 2011 (UTC)[responder]

Ta buscar en Google

Ola, Cembo. En istos casos, o millor ye de meter en Google ixo, textualment y con cometas: "Carmen Avendaño nació". --Manuel Trujillo Berges 18:10 27 feb 2011 (UTC)[responder]

cambio de titulo lacerta lepida

no sabia hacer el cambio de titulo de lacerta lepida, gracias!!!--RANUECO 18:32 2 abr 2011 (UTC)[responder]

Pachina de treslatos en castellán

Pos ye que s'habrá feito bella actualización d'o software y habrán meso texto en castellán, que d'antis mas yera en aragonés. Gosa pasar, ye Chuan Pavlo qui mas que mas fa a traducción d'o software, y siempre bi ha muito por traducir, asinas que mos trobamos asobén con partis en castellán u en anglés... --Manuel Trujillo Berges 20:06 2 abr 2011 (UTC)[responder]

titulos

muitas gracias !!--RANUECO 21:21 2 abr 2011 (UTC)[responder]

Plantillas d'equipes de fútbol

Ola, Cembo. Ye que un usuario prencipió ixe sistema, lo dixó a meyas y no ha tornau, asinas que bi ha muitas per fer. Quan trobes un articlo que en tenga, o creigas que bi ha que son d meeter, nomás cal que las metas en Wikipedia:Plantillas de fútbol, que ya las faré yo. Las saco d'a wiki en italián, --Manuel Trujillo Berges 21:43 4 abr 2011 (UTC)[responder]

A carretera de Longars

Por si no lo sabebas, me lo comenta Karina dende Chile, --Manuel Trujillo Berges 21:17 17 may 2011 (UTC)[responder]

Sí, d'antis mas tot se feba a vecinal... --Manuel Trujillo Berges 21:47 18 may 2011 (UTC)[responder]

Reunión

Parece que usted no entiende francés pués se puede ver que en el texto al lado de la bandera acaba con esta frase Pour le moment, toutes les propositions de drapeau local ont avorté, y compris celui représenté ici sur le côté gauche. Por lo que en la referencia que usted aporta no deja claro cual es la bandera oficial.--Cembo123 13:14 5 mar 2011 (UTC)[responder]

Sorry but I prefer using english in order to be more understood. You prefer keeping this flag but you know this flag is not official (you wrote it) and not used. We can think there is a little problem... You know Réunion is a part from France ? If this département/région is not able to have a personal flag for a reason or an other, we need to use the national flag or the symbol of regional council (all french regional council have one) but certainly not a flag which is not used at all by nobody.
Other thing you tell Pour le moment, toutes les propositions de drapeau local ont avorté, y compris celui représenté ici sur le côté gauche. words written in the reference. You wrote it in the page ? No and nobody did it ! So it's a demonstration you prefer keep a POV pushing. You could write it, it is the minimum but nothing... —86.208.70.189 20:06 14 chun 2011 (UTC)[responder]

Club Deportivo Atlético Baleares

D'acord, deixaré els enllaços tal com dius.

Però ves amb compte, perquè has eliminat un jugador dela plantilla (n. 5) i tots els noms de pila (també és necessari?), apart de canviar-li el cognom a algun jugador. Vaig a arreglar-ho, amb el teu permís.

Salutacions (no xerro aragonés, però el llegeixo perfectament) --Garciman73 16:46 20 ago 2011 (UTC)[responder]

Arredol

Arredol no ye una revista, ye un diario (u periodico) dichital d'información cheneral (noticias) en aragonés. Basajarau 20:46 27 set 2011 (UTC)[responder]

Muitas gracias. Basajarau 20:52 27 set 2011 (UTC)[responder]

Esportistas d'a lista d'os 10.000 articlos

Hola Cembo. En a "lista d'os 10.000 articlos que tota wikipedia habría de tener" [1] tenemos quasi totz os esportistas en royo, asinas que si t'animas, ya sabes que clase d'articlos encara no tenemos y yo tiengo tendencia a fer :).--EBRO 22:39 12 nov 2011 (UTC)[responder]

No pares muita cuenta, Cembo, que a lista no ye actualizata y a mayor parti no cal fer-los t'a lista d'os 10.000, que encara no yera zarrata quan la miré la zaguera vegata.... --Manuel Trujillo Berges 17:48 13 nov 2011 (UTC)[responder]

Revisions

Hola Cembo. Voi a revisar l'aragonés d'as tuyas contribucions, pero tamién quiero decir-te que yo goso correchir en biquipedia a fonetica y pronombres, on tiengo més claras as ideyas, entre atras cosas porque he feito os articlos como fonetica aragonesa u d'os cultismos y semicultismos. En qüestions de guions, apostrofes y tal, tampoco no me faigas muito caso, que goso parar menos cuenta, igual tu lo fas servir millor que yo. En a qüestión d'os participios te diré que escribes participios en -ado, que tampoco son mal historicament en aragonés porque se feban servir en tot Aragón menos en l'aragonés central, on tienen -ato, pero que actualment en aragonés cheneral son sustituitos por -au, més fácil y rapido de pronunciar. Opto por a decisión personal que si escribes en -au una parola se deixa tarcual, como decidiemos en una biquitrobada de l'anyo 2008 u 2009, pero que si los escribes en -ado te los pasaré a -ato porque ye de millor revisión. Ixo sí procura que en l'articlo bi haiga homocheneidat: u en -ato/-ata u en -au/-ada. Con o de -iu y -ito te digo o mesmo, con a salvedat que en chistabín a cheneración viella si que fa servir o participio -ido. Res més, sigue escribindo d'estos temas, que tendremos més variedat.--EBRO 13:23 21 nov 2011 (UTC)[responder]

Por completar o que diz EBRO, en femenino son correctos "-ada(s)" (femenino de "-au(s)") y "-ata(s)" (femenino de "-ato(s)").--Juan Pablo 14:13 21 nov 2011 (UTC)[responder]

Chaponés

Ola. Gracias por l'aduya con as referencias. Si tiens tiempo, per favor leyer l'articlo y correchir-lo porque de seguras bi ha bella errata :) A plantar firme! --FutureSpy 18:07 15 avi 2011 (UTC)[responder]

Articlos de municipios catalans

Hola Cembo. He visto que has tirau o nombre en castellán que bi ha entre parentesis en a primera linia de bells articlos de municipios. Creigo que como en atras wikis as localidatz catalanas habrían de seguir tenendo entre parentesis as denominacions en castellán, porque fa part de l'ambient multilingüe on vivimos totz dende fa sieglos. Para cuenta que en os articlos de localidatz d'o Caucas u d'os Balcans en quasi totas as wikis grans se posan en as primeras linias os toponimos en por o menos tres luengas d'as que se charran en l'ambient multilingüe d'ixas zonas, encara que sigan luengas d'a mesma familia. En o caso d'as localidatz septentrionals tampoco vendría mal de posar a denominación occitana y francesa d'as localidatz catalanas, que tiene o suyo intrés. Salu2 y Buen cabo d'anyo.--EBRO 11:48 31 avi 2011 (UTC)[responder]

Nombres d'as categorías

Si se fa manual de tot o procedimiento ye: (1) Copias a información d'a categoría que quieras cambiar dimpués de pretar "editar" (2) Cambias o nombre d'a categoría en un articlo d'ixa categoría, dimpués sale o nombre categoría nueva en royo (3) Creyas a categoría nueva con a información de l'anterior (4) Pasas totz os articlos a la categoría nueva (5) Borras a categoría anterior ya vueita.--EBRO 19:43 4 chi 2012 (UTC)[responder]

Collage

Hi Cembo (hope you speak English). Regarding this edit, I changed the image link because the one you have restored points to a file requested for deletion on Commons: in fact, it's realised with some pictures not available on Commons (only on it.wiki) and which licence is still uncertain. Hence my uploading of a new collage realised with pictures that are for sure freely licenced. If you wish to reply you can do it on my it.wiki user page here, thanks. -- Blackcat 11:57 11 chi 2012 (UTC)[responder]

Lista de futbolistas

Dimpués miraré de continar con o fútbol, que tamién li cal una buena enamplata. D'a lista de clubs por temporata, ya bi ha una información que no ye en o infobox, que ye a categoría en a que chuga o chugador. Nomás por ixo, ya paga la pena, no creyes?. --Manuel Trujillo Berges (discusión) 21:18 7 nov 2012 (UTC)[responder]

No heba visto o tuyo comentario y sí, caldría mirar a veyer cómo fer-lo, encara que estoi que se sacó en veyer-se as dificultatz t'actualizar ixas informacions en una wiki tan chicota. Mira nomás cómo as plantillas de totz os equipes d'a primera división son desactualizatas de fa más de una anyada, i en bell uns (os que facié yo) ni i son, que preferiba fer os articlos d'os clubs, encara que chicots, y no meter-me con ixo que no sabebe bien cómo funcionaba. --Manuel Trujillo Berges (discusión) 08:13 8 nov 2012 (UTC)[responder]

Un Favor

Entonces me puede ayudar a traducir lo que escrito en aragones porque yo quiero poner esa informacion ahi enves de la otra que no es exacta y mal interpretado.--(Slurpy121 (discusión) 21:22 21 nov 2012 (UTC))[responder]

Fútbol

Puet estar que sí que estase una posible solución, caldría pensar-ie, encara que puet estar que o mantenimiento d'ixa categoría implique una perduga de tiempo equivalent a la que se podría estalviar con ixa categoría. Pero o problema ye en realidat que bi ha muitismo treballo a fer: en primeras fer os equipes de primera, con plantilla actualizata, os de segunda y os d'as prencipals ligas mundials en as mesmas condicions. Dimpués, os chugadors. Ixo son bells mils d'articlos. Pero pasa como co o cine, que si se fa de mica en mica y ordenadament en zagueras se veyen resultatos, i ixo que en o cine ya porto un par d'anyadas treballando-ie. Y calen muitos mas temas: atros esportes (como o baloncesto, o ciclismo u l'automobilismo), fauna y flora, seguir enamplando articlos de lugars d'o mundo, continar con Premios Nobel y d'atros premios destacaus, etc. Pero bai, mica en mica faremos.... --Manuel Trujillo Berges (discusión) 22:44 21 nov 2012 (UTC)[responder]

Calculo d'o tamanyo d'articlos d'a lista d'os 1.000

Hola, Cembo. A forma como se calcula o tamanyo en a lista d'os 1.000 articlos no ye por o tamanyo en bruto, que ye muito mas compleixo: nomás cuentan os caracters de texto lechible. Ye decir, en iste exemplo: "aa a" nomás cuentan que 3 caracters, sin os especios en blanco intermeyos. Tampoco no cuentan os infoboxes, categorías, textos de nombres d'imáchens, etc. Por suerte, en o nuestro caso s'aplica un coeficient d'1,1 sobre o tamanyo d'o texto final en considerar que a nuestra luenga fa servir menos caracters que l'anglés, a luenga base d'istos calculos. Pero en qualsiquier caso, mani no ye o tamanyo a zifra bruta d'o tamanyo de l'articlo. Por ixo ye millor esperar a que cada mes s'actualizen, que si no quedan articlos que pensamos que ya pasan de 10 u de 30 kb y en realidat no pasan. Cada mes s'actualizan, ista ye de 10-30 kb y ista de +30 kb. Pero para cuenta que nomás se listarán si son menos de 100, en que pasemos de 100 en bell una d'ixas categorías ya no se listarán.... --Manuel Trujillo Berges (discusión) 10:41 11 avi 2012 (UTC)[responder]


Respuesta

(en castellano pues no hablo aragonés) Hola de nuevo. Viendo la cima del historial (ese mismo día) deduje erróneamente que era un usuario muy activo en el wikiproyecto en castellano. Procedí a retirar la plantilla en cualquier caso. Gracias por la respuesta y un atento saludo. Esprisions.--Pseudousuario (discusión) 09:23 9 chi 2013 (UTC)[responder]

Box de succesión

Prou que sí, nomás caldría meter una atra variable adicional ta o títol. Lo reviso iste cabo de semana. Salut! --Willtron (?) 18:49 9 chi 2013 (UTC)[responder]

Ola Cembo! Ya ye feito isto. Puetz veyer un exemplo aquí. Ye fácil d'emplegar, a plantilla tien dos campos "títol" y "color", iste zaguero ye opcional y lo puetz meter si quiers que a cinta que apareixe dencima d'o titol sía d'una color especial (cal meter nomás o codigo html d'a color), si no lo metes por defecto ye gris. Si veyes o codigo d'o exemplo a plantilla nueva que he creyau se diz "succession title" y se mete debant d'o grupo de "succesion box" que quieres que tiengan ixe títol. Por exemplo {{succession title|títol=Records|color=CDDEFF}} mete un títol "Records" con a cinta de color azul (as colors en a wiki anglesa las fan iguals por defecto ta cada categoría, yo lo he deixau opcional, pero sería bien si por exemplo metemos siempre azul ta records, verde ta premios... u como sía). Fe-le una gollada y si tiens dandalos pregunta-me-ne. Salut! --Willtron (?) 17:30 13 chi 2013 (UTC)[responder]

Nothomb

Buo giorno, I see that your are the only Wiki site that a false birthday is giving to A. Nothomb. She is born in Belgium , Etterbbek to see all the other Wiki : nascuda el 9 de juliol de 1966 a Etterbeek, Bélgica) : ref  :État présent de la noblesse belge, editiones de 1979, 1995 et 2010. Ses parents ont annoncé sa naissance dans le n° 87, octobre 1966, p. 340 du Bulletin de l’association de la noblesse du royaume de Belgique, publication trimestrielle : Annonces de naissance : "Baron et Baronne Patrick Nothomb : Fabienne, 9 juillet 1966".--94.109.48.146 16:23 27 chi 2013 (UTC)[responder]

Module

(an-0) Hola, me dirijo a tí ya que eres el primero que he visto en los cambios recientes. En breve se implementará un nuevo espacio de nombres Module. Se trata de un término técnico en el sentido de módulos de programación. Tienes más información en en:Wikipedia:Lua. He abierto la página m:Lua deployments/Localization of Module para recopilar las traduccions. ¿Puedes añadir la traducción? Gracias. --Vriullop (discusión) 14:58 11 mar 2013 (UTC)[responder]

Adios

Nomas ta decir adios, --Manuel Trujillo Berges (discusión) 17:48 18 mar 2013 (UTC)[responder]

Infobox atletismo

Ola Cembo! Sí, dimpués miro de meter una sección ta as millors marcas en o infobox d'atletas (u ta atros esportistas en cheneral, tamién puet valer ta nadadors por eixemplo u ciclistas). Salut! --Willtron (?) 14:59 20 chul 2013 (UTC)[responder]

Ola Cembo, he feito as modificacions en a plantilla. Puetz veyer un eixemplo aqui. Apareixerá una sección ta records a on cal seleccionar o campionato en que s'han feito os records (Campionato1Records) en cada campionato se pueden meter dica 4 records en 4 disciplinas (por eixemplo a primera d'o primer campionato ye "C1Disciplina1Record"), cal seleccionar o tipo de record ("C1Disciplina1tpRecord") y a marca feita ("C1Disciplina1Marca"). En os tipos de records seguntes a selección cambea a color (WR = record d'o mundo, OR = Record olimpico, EU, AS, AM, OC, AF, son records d'Europa, Asia, America, Oceanía y Africa... si son records de países concretos metería nomas as inicials d'o país "ES" = record d'Espanya, "FR" = Francia, "DE" = Alemanya...). Salut! --Willtron (?) 11:00 21 chul 2013 (UTC)[responder]

Buenas dias Cembo 123, como estàs?

Muchas gracias para la re-lectura de sta pachina, porque yo no soy de madre-lingua española! Por favor, te pido 5 minutos, quando estarè criando la pachina Brigitta Boccoli ermana de esta linda actriz.

Queires? Muchas gracias para una respuesta! Hasta luego

Rei Momo (discusión) 08:04 1 ago 2013 (UTC)[responder]

Muchas gracias

Estoy de agradecido, de verdad Cembo123 por tu buen recibimiento. Yo no ando mucho por aquí, por lo que no pude responderte en el debido momento y te pido disculpas por eso. Yo no sé hablar aragonés, por eso te escribo el mensaje en español (porque es mi lengua materna). Es la primera vez que alguien coloca ese cartel en mi página de discusión .Cuídate mucho. Saludos.--Gustavo Parker (discusión) 01:16 8 set 2013 (UTC)[responder]

Apostrofacions en articlos

Los articlos apostrofaus debant de E atona que has introdueito en l'articlo Estadio de Pinilla [2] son usuals en aragonés oriental (a on fan servir lo sistema el, els/los, la, las dando formas como l'ibón, l'hespital), pero ya no tanto en l'aria a on se fa servir o, os, a, as que ye lo sistema d'articlo determinau que fan servir los autors en este articlo en concreto (o Hespital o historiador, o ibón por estar vocal atona en oposición a l'esmo, l'Ebro por estar vocal tonica y apostrofar). Tampoco no s'apostrofa en las zonas con articlo lo, los, la, las como la Val d'Echo (lo estudio, lo estatuto, lo ibón, ecetra).--EBRO (discusión) 15:37 16 set 2013 (UTC)[responder]

Personaches ficticios

Ola Cembo, sí, ye una buena ideya. Lo feré a semana venient quan torne ta Zaragoza, que agora no tiengo l'ordinador. Salut --Willtron (?) 20:19 27 avi 2013 (UTC)[responder]

Ola Cembo, he feito a plantilla ta personaches ficticios. Tiens un eixemplo d'emplego aquí. Primero he meso a información cheneral d'o personache y dimpués alpartaus seguntes a on apareixe, asinas puet estar que sía personache de televisión, radio, internet, libro u cómic u dos u tres a la vegada...No sé... si creyes que manca bell dato mas lo metemos tamién... Agora cal meter-la en as pachinas d'os personaches que no tiengan ya atra plantilla. Si tiens bell dandalo pregunta-me-ne. Salut! --Willtron (?) 14:33 8 chi 2014 (UTC)[responder]
Ola Cembo, feito, he meso un nuevo alpartau de cine (Plantilla:Infobox_personache_ficción) Amás tamién he parau cuenta que ye menester de tener "actor tv" y "actriz tv" por si o personache lo fan actors "reals"... asinas que agora tenemos en cine y en tv "actor/actriz" y "actor/actriz de voz" (tamién se diferencia entre actor y actriz). Salut! --Willtron (?) 08:41 9 chi 2014 (UTC)[responder]

Un saludo de Caselle Landi

Buenas noches, querido Cembo123, solamente una parabla para te dizer gracias para la relectura de Franco Trappoli.

Hasta luego

Rei Momo (discusión) 22:25 20 feb 2014 (UTC)[responder]

Buenas dias, querido Cembo123, como estàs? Tiengo creato la pagina Abadía de Port du Salut, y por favor, te pido 5 minutos por une relectura. Muchas gracias para l'ajuda! Rei Momo (discusión) 08:30 7 may 2014 (UTC)[responder]
Mucheas gracias, rapido e perfecto!!! Rei Momo (discusión) 17:19 7 may 2014 (UTC)[responder]

Querido Cembo123, como estàs. He creado esta nuva pagina en AR, y por favor, te pido 5 minutos por una relectura. Muchas gracias, y soy disponible para relecturas en IT, LMO y PT.

Hasta luego Rei Momo (discusión) 17:35 19 may 2014 (UTC)[responder]

Querido Cembo 123, buenas dias! Muchas gracias para las notas en esta pagina! Tiengo colocado una nota de redirecionamento en Español, asì puede enteder mejor lo que quiero escrebir con zootherapia, y se precise de una otra relectura, tu lo sabes hacerla muy bien! Muchas gracias por tudo! Hasta luego! Rei Momo (discusión) 06:56 20 may 2014 (UTC)[responder]
Mira, aquì una surpresiña para ti, solamente para te dizer grazie mille! Rei Momo (discusión) 07:48 20 may 2014 (UTC)[responder]

Caro Cembo123, como estàs?

Mira, tiengo hecho esta nueva pagina, y por favor te pido alguno minuto para tirar los mi errores, porque la segunda parte de la pagina tiengo-la escribida en casetellano.

Muchas gracias para la ajuda, y estoy disponible correger en IT, LMO y PT.

Hasta luego

Rei Momo (discusión) 12:53 28 chun 2014 (UTC)[responder]

Grazie mille !!! Rei Momo (discusión) 13:48 29 chun 2014 (UTC)[responder]

Buenas dias, querido Cembo123, como estàs? Aqui duas nuevas surpresas para usted y para EBRO.

Hasta luego

Rei Momo (discusión) 12:45 2 chul 2014 (UTC)[responder]

Reversión no explicada

Motivo? —Fitoschido (discusión) 11:46 27 chul 2014 (UTC)[responder]

2 nuevas paginas

Buenas tardes, querido Cembo123, como estàs?

Tiengo abierto 2 nuevas paginas: Maurício Malvestiti y Diocesi de Lodi, y te pido por favor, algunos minutos para re-lerla y corrigir los mi errores. No va passar muchi tiempo, muchas gracias para tu ajuda preciosa!

Rei Momo (discusión) 17:12 10 set 2014 (UTC)[responder]

Municipios mexicanos

Hola Cembo123,

gracias por tu agradecimiento ;-)

Pues, quise hacerte notar un problema que acabo de encontrar en an.wikipedia que también lo teníamos en de.wikipedia y que existe en varias ediciones demás. El autor de los artículos sobre los municipios del Estado de México, Marrovi, no logró fijarse en que los datos en sus artículos sean correctos/adecuados. Si te fijas en los infoboxes de Atizapán de Zaragoza, Aculco, Ixtlahuaca, Apaxco, Atenco, Ecatepec de Morelos, Huehuetoca y Hueypoxtla (municipio) la superficie indicada es siempre la misma; en Atlacomulco e Ixtapaluca igualmente con otra cifra. La altaria y la población también se repiten, no siempre, pero sí. En el corpus de texto de los artículos a veces también se repiten los números, a veces hay una discrepancia entre texto y box. Gracias a Marrovi.

Bueno, quise que un administrador se entere de esto, no sé cómo se manejan tales cosas aquí. En de.wikipedia revisamos una parte y borramos otra.

Discúlpame el uso del castellano ;-) con un saludo de Viena, Man77 (discusión) 21:41 15 oct 2014 (UTC)[responder]

Hola, querido Cembo 123, como estàs?

Solamente muchas gracias para el contexto en esta pagina, y Feliz navidad y Prospero Año Nuevo! Rei Momo (discusión) 17:58 14 avi 2014 (UTC)[responder]

Buenas dias, querido Cembo123, como estàs? Aqui hai mucha lluvia y encomezò el hibierno.

Tiengo abierto esta nueva pagina, y te pido, por favor, una traducion en Aragonés de la biografia. Yo amo mucho este pintor.

Muchas gracias por tu contexto!!!

Rei Momo (discusión) 07:48 16 avi 2014 (UTC)[responder]

Hola, querido Cembo123, como estàs?

He abierto hoy esta nueva pagina, y te pido, por favor, un contexto. Solamente 3 o 4 minutos. Muchas gracias y Feliz Año Nuevo!

Rei Momo (discusión) 21:40 29 avi 2014 (UTC)[responder]

Muchas gracias! Rei Momo (discusión) 23:35 30 avi 2014 (UTC)[responder]

Sinonimos en aragonés

Hola. He visto que has feito una corrección. Ye verdat que en muitas pachinas s'escribe establir en este sentiu, pero ye sobre tot porque se traduce u sigue lo exemplo dende l'anglés to stablish. No tiengo criterios pa dicir si en aragonés historicament s'ha dito asinas u no s'ha dito establir con este mesmo significau, pero si que sé que en aragonés fundar ye un verbo natural, que a más lo que visto en textos medievals muito anteriors a los Trastamara y con este mesmo significau, y ye la continación de parolas latinas relacionadas con MINUFUNDIO u FUNDATIONIS, no ye mica estranio que en aragonés se diga fundar como luenga latina continando radices latinas. Lo concepto de l'aragonés se define dende lo latín por las evolucions foneticas, semanticas y morfosintacticas, no por estar un conchunto de parolas diferents de lo castellán, que ye una luenga chirmana tamién derivada de lo latín y ye normal que se pareixca a l'aragonés.--EBRO (discusión) 19:28 4 chi 2015 (UTC)[responder]

Global account

Hi Cembo123! As a Steward I'm involved in the upcoming unification of all accounts organized by the Wikimedia Foundation (see m:Single User Login finalisation announcement). By looking at your account, I realized that you don't have a global account yet. In order to secure your name, I recommend you to create such account on your own by submitting your password on Special:MergeAccount and unifying your local accounts. If you have any problems with doing that or further questions, please don't hesitate to contact me on my talk page. Cheers, DerHexer (discusión) 15:27 13 chi 2015 (UTC)[responder]

Invitation to Medical Translation

Medical Translation Project

Invitation to the Medical Translation Project – a joint Wikimedia project started by the English language WikiProject Medicine!

Thank you for being one of the top Medical editors! I want to use this opportunity to introduce you to our most ambitious project.

We want to use Wikipedia to spread knowledge where it will be used. Studies have shown that Wikipedia is the most common resource of medical knowledge, and used by more people than any other source! We want high quality articles, available to everyone, regardless of language ability. It isn't right that you would need to know a major language to get hold of quality content!

That is why in the recent Ebola crisis (which is still ongoing) we translated information into over 70 languages, many of them small African languages. This was important, as Wikipedia was also shown to be the biggest resource used in Africa for information on Ebola! We see tremendous potential, but also great risks as our information needs to be accurate and well-researched. We only translate articles that have been reviewed by medical doctors and experts, so that what we translate is correct. Many of our translators are professionals, but many are also volunteers, and we need more of you guys – both to translate, but also to import finished translations, and fix grammatical or other style issues that are introduced by the translation process.

Our articles are not only translated into small languages, but also to larger ones, but as of 2015 this requires users to apply for an article to be translated, which can be done here (full articles, short articles) with an easy to manage google document.

So regardless of your background head over to our main page for more information, or to our talk page and ask us questions. Feel free to respond in any language, we will do our best to find some way to communicate. No task is too small, and we need everyone to help out!

I hope you will forgive me for sending this message in English – we also need translators for messages like this, and above all local language community managers, which act as a link between us and you. Also I can not reply on your talk page, so please go to our talk page!

Thank you for helping medical information on Wikipedia grow! -- CFCF 🍌 (email) 15:37, 28 January 2015 (UTC)

Google Translation of this message

Wikipedia:Prochectos

hola, porque no es la Wikipedia:Proyecto, como en en.wiki?? --SurdusVII (discusión) 13:09 16 feb 2015 (UTC)[responder]

My User-Site from EBRO

Hello Cembo123, I don't understand what EBRO at my User-Site means. Can you tell me? Thanks and regards -- Sweepy (discusión) 19:25 16 feb 2015 (UTC)[responder]

Gichin Funakoshi

Sorry, I don't speak Aragonese. But this is part of a Commons-related global campaign. I noticed you reverted my edit at Gichin Funakoshi[3]. Please visit the Commons image description page, where I explained why the bogus flag must go. Thanks. --Nanshu (discusión) 05:42 11 abr 2015 (UTC)[responder]

Grazie mille para tu contexto! Rei Momo (discusión) 21:30 12 abr 2015 (UTC)[responder]

NZSL??

Hi, NZSL (New Zealand Sign Language) on aragonese?? --SurdusVII (discusión) 08:59 13 abr 2015 (UTC)[responder]

Hello Dear, please help creation this article in your Language and start this article. Thank you very much.

Un rapidissimo contexto aqui, por favor!

Querido Cembo123, como estès? Aqui hai mucha lluvia!

Te pido, por favor, un rapidissimo contexto en esta pagina, si puedes traduzir las pocas parablas que he colocado. Muchas gracias para tu contexto precioso!

Rei Momo (discusión) 09:27 27 abr 2015 (UTC)[responder]

No hai problema, nuestro amigo EBRO tiene hecho el contexto. Mas si tienes 5 minutos, te pido un contexto en esta nueva pagina que he abierto ahora mismo: Fedde Schurer. Muchas gracias por todo! Rei Momo (discusión) 09:40 28 abr 2015 (UTC)[responder]

Link FA/GA templates

Greetings. Is it OK that Dexbot, a bot operated by Ladsgroup runs and safely removed Link FA/GA templates whe the info is already in Wikidata? The bot did that task in more tahn 40 wikis including Catalan and Spanish Wikipedia. Thanks, Magioladitis (discusión) 10:40 15 may 2015 (UTC)[responder]

Caro Cembo 123, como estàs? Es muy tempo que no visitava la Wiki Aragonesa

Tiengo abierto aquì esta nueva pagina, y te pido por favoralgunos minutos por un contexto, solamente 5 minutos. Muchas gracias como siempre!!!

Rei Momo (discusión) 10:15 9 chun 2015 (UTC)[responder]

Querido Cembo123, como estàs? Tiengo abierto esta nueva pagina sobre un cine y te pido, pos favor, algunb minuto para re-lerla. Muchas gracias para tu contexto precioso!

Hasta luego

Rei Momo (discusión) 10:12 1 chul 2015 (UTC)[responder]

CD Ebro

Ola Cembo, ye buena ideya, de feito caldría parar mas articlos destacaus ta cambear periodicament a portalada. Iste encara no ye rematau, pero quiero fer-lo istos días, dimpués se puet proposar ta destacau. L'unico problema que veigo ye que tamién mancarían imachens u bella sección mas (por eixemplo l'articlo d'o RZ estió descatacau y ye una mica millor que no iste). Salut! --Willtron (?) 13:55 6 set 2015 (UTC)[responder]

Articlos de Ribagorza

Hola Cembo. En los articlos de tematica ribagorzana como Ansils heba encomenzau a ixamplar-los fendo servir l'articlo con l la, las, lo, los pa fer-los mes apareixius a lo luengache ribagorzán, que d'antes feba servir estos articlos y dimpués evolucionoron ta la, las, el, els por condicionants relacionaus con las freqüencias de vocals y consonants finals. Tu mesmo i has escrito cosas en pasau perifrastico (va anar) u con cherundios en -ín creigo que con la mesma intención de fer-lo mes pareixiu a la parla ribagorzana. En Ribagorza alta y media no bi ha evidencia clara que nunca s'haiga usau l'articlo o, os, a, as, que ellos atribuyen a los suyos vecins fobanos. Yo pienso que sería recomendable fer servir un luengache pa los articlos de tematica ribagorzana adrezau a los lectors ribagorzans, que no lis resulte como masiau luent de lo que charran u de lo que se i ha charrau. Tamién ye una de las razons por las he deixau d'escribir los participios en -ato, -ito en ixos articlos.--EBRO (discusión) 17:44 29 set 2015 (UTC)[responder]

Ortografía de cultismos

La parola crisi de l'articlo epilepsia yera bien d'acuerdo con la ortografía de l'academia. Si leyes la pachina 63 y lo epigrafe desinencias -is i podrás leyer: atros cultismos s'adaptarán con -si, -xi u -poli finals: apocalipsi, diocesi, ecetra.--EBRO (discusión) 14:31 3 oct 2015 (UTC)[responder]

Aclaracions sobre correccions feitas

Dimpués d'escribir las conseqüencias de la Primera Guerra Mundial m'he animau a reestructurar l'articlo ixamplando-lo con contenius de lo frents occidental. He aproveitau lo que has escrito pero querría explicar-te una cosa gramatical que no sabeba dica fa dos anyadas y que aprendié en los libros sobre l'aragonés de puestos como Tella, Bielsa, Chistau u Benás. Lo determinant bell, bella ecetra gosa fer-se servir en singular encara que podendo indicar plural (ye lo caso de bell historiador como XXX, leva implicito un plural y quiere decir qualques historiadors como XXX). Si que bi ha un plural bells y bellas pero s'usa mes en casos como las aproximacions numericas (bells 1000 corders = unos 1000 corderos, las aproximacions en castellán se fan con unos/unos no con algunos/algunas, que ye lo que por un regular equivale a bell u qualques). Atra cosa que quero comentar ye lo pasau imperfecto de subchuntivo amillorara, que no ye mal de tot porque se diz en aragonés ansotano, pero que en aragonés en cheneral ye amillorás(e) (en los puestos a on que se conserva millor con la pronunciación orichinal). Respecto a lo de trencament, esta parola no ye documentada ni sisquiera en benasqués (que ye la sola variant aragonesa con la terminación -ment como patrimonial correspondendo a lo sufixo -miento de l'aragonés cheneral). En benasqués dicen trencadura con sufixo -ura por lo menos en bell significau como las trencaduras de los uesos. La parola trencadura (mineralochía) la tenemos en la plantilla de los minerals y encara que con pocas consultas y con posibles sinonimos occidentals creigo que ye bien aplicada pa traducir en:Fracture (mineralogy) y fr:Cassure y ca:Fractura (mineralogia).--EBRO (discusión) 15:28 16 oct 2015 (UTC)[responder]

La referencia que bi ha en lo Diccionario del Benasqués ye de bebida, y no de bebida alcoholica tot entero. En benasqués, como en qualsiquier parla coloquial, quan se fa servir esta parola en particular se fa referindo-se a las bebidas alcoholicas mes que a las atras bebidas. En lo diccionario benasqués no ye escrito bebida alcoholica, ye escrito bebida y s'explica lo que significa. Yo quiero aproveitar la referencia a la parola bebida, por ixo he posau la referencia en bell meyo de la expresión, y si se referencia la forma en aragonés central con -ita, pos lo posaría bebidas<1>alcoholicas u bebitas<2> alcoholicas. Con las referencias quiero ir dando una ideya de que las parolas existen en unas zonas en concreto, y refenciando por zonas tamién se puede indicar la frequencia d'uso, u si ye un uso actual, medieval, local u cheneral. Por eixemplo, si se referencia abella en ansotán y en benasqués da una ideya de cheneralidad en aragonés.--EBRO (descusión) 12:03 30 chul 2016 (UTC)[responder]
La definición que sale en lo diccionario benasqués ye "BEBIDA: Lo que se bebe, aunque generalmente se refiere a los líquidos más o menos alcoholicos.", y evidentment no ye la que l'usuario lusofono DorKDandazx ha posau en l'articlo que ha creyau dende la suya IP. Yo nomás quereba referenciar la parola bebida con un diccionario dialectal, y respectar la definición que ell ha posau, que ye valida. La qüestión ye que en un rechistro popular (que transmite ixe diccionario) no sigue la parola alcoholica a la parola bebida. Nusatros precisamos d'un títol bebida alcoholica en un luengache enciclopedico, pero yo la sola cosa que puedo referenciar ye bebida, y por ixo poso la referencia a la parola dezaga d'ixa parola, y antes de "alcoholica", que ye mes dificil de referenciar. Si yo querese referenciar una explicación, concepto, ideya, definición u frase si que la posaría con lo simbolo de puntuación, pero no en ye lo caso.--EBRO (descusión) 19:53 30 chul 2016 (UTC)[responder]

Muchas gracias, querido Cembo123, por el contexto importante en esta pagina. Hasta luego! Rei Momo (discusión) 21:56 17 oct 2015 (UTC)[responder]

.... y por favore, tienes 4-5 minutos pour un otro contextito? Muchas gracias nuevamente! Rei Momo (discusión) 22:25 17 oct 2015 (UTC)[responder]

Ortografía

D'acuerdo con la ortografía de l'academia s'ha d'escribir hierba con h (pachina 17) y por tanto hockey hierba.--EBRO (discusión) 14:46 24 oct 2015 (UTC)[responder]

chenero no ye mal, en aragonés tamién existe/ha existiu chanero. En vocals atonas bi ha cierta vacilación, y en estos tres casos las tres variants son autoctonas y correctas d'acuerdo con la fonetica aragonesa.--EBRO (discusión) 22:21 12 chi 2016 (UTC)[responder]

Ola Cembo, he adhibiu a la plantilla os anyos d'os zaguers censos de Francia: 2008, 2011 y 2013, puetz veyer un eixemplo en Muriel. Encara habré d'achustar o numero de ringleras, porque teoricament 2013 habría d'estar en a siguient, pero a o menos ya podemos meter datos. Salut! --Willtron (?) 15:52 22 chi 2016 (UTC)[responder]

Concurso Luengas Maternas

hello, sorry for posting in english, you should delete Hamid Askari page, it'll remain protected even if the page is deleted. --HakanIST (discusión) 08:01 27 feb 2016 (UTC)[responder]

La mes gran part de las zagueras modificacions a l'articlo de Valentina Tereshkova consisten en cambiar uns caracters validos en aragonés por uns atros caracters que en unos casos son locals (me refiero a cosas como participios en -ato, de l'aragonés central, nunca no han estau chenerals), u en atros vulgarismos trigaus la chent que comenzó en los 70-80 la normalización de l'aragonés pa fer-lo mes diferent de lo castellán (me refiero a lo de albandonar por abandonar, estas parolas como alcordar en realidat son comuns en aragonés, castellán y atras luengas, no son ni exclusivas ni chenerals en aragonés, y coexisten en las mesmas localidatz, coexiste bueno con güeno). Lo consello de l'academia ye "debant a dubda a etimolochía". Lo que define l'aragonés no ye que se pueda trobar una diferiencia mes gran con lo castellán, lo que define la identidat l'aragonés ye lo camín dende lo latín orichinal en Aragón seguindo las leis foneticas propias, que no implican ixos vulgarismos pan-centro-hispanicos. En atros casos los cambios que has feito son expresions cultas que nusatros adaptamos u rescatamos de textos medievals (posteriorment) que sustituyen a expresions mes concretas (mas tarde) y que existen en aragonés y que de feito se documentan en los estudios filolochicos de l'aragonés actual. L'autor de l'articlo ye mayestro d'aragónés en Tarazona y tiene un buen coneiximiento de lo lexico aragonés, de las variants d'aragonés y de l'aragonés que s'escribiba en Tarazona, tenendo criterios pa trigar-ne las que ell creye mes convenients, en conclusión creigo que sería convenient de revertir los cambios.--EBRO (discusión) 13:32 5 mar 2016 (UTC)[responder]

Participate in the Ibero-American Culture Challenge!

Hi!

Iberocoop has launched a translating contest to improve the content in other Wikipedia related to Ibero-American Culture.

We would love to have you on board :)

Please find the contest here: https://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Translating_Ibero_-_America/Participants_2016

Hugs!--Anna Torres (WMAR) (descusión) 14:10 10 may 2016 (UTC)[responder]

Querido Cembro123, como estàs? Muchas gracias por la diocesis! Ahora he abierto la pagina de un bispo de Pesaro. Por favor, podria dar un contextito y tirar mi errores?

Muchas gracias por todo!!!

Rei Momo (descusión) 11:38 19 set 2016 (UTC)[responder]

dikkat çekmek için(Jsjsjs1111 / 蘇州宇文宙武 / 14.202.52.129)

Jsjsjs1111 bu hesap dil editörü savaştan karşısında Avustralya'dan IP kullanılacaktır. Özellikle en ciddi oluşum savaş Japonca sürümünü düzenleyin.

  1. 法輪功(JA)[4][5]
  2. 朝鮮王朝実録(JA)[6][7]
  3. Alfred Jodl(VI ver.)[8]
  4. 2008 Sichuan earthquake: Difference between revisions(EN)[9][10][11]
  5. Li Hongzhi: Revision history(EN)[12]
  6. „Human Harvest (Film)「 – Versionsgeschichte(DE)[13]
  • Ban Tarihçesi(Kullanım kukla & 3RR)[14][15]

Son olarak, size özür dilerim. Ben Türkçe bilmiyorum. Yani GOOGLE çevirisini kullanın.--101.13.117.105 16:31 25 oct 2016 (UTC)[responder]

I would appreciate...

...some sort of comment while reverting me. I am not a vandal, and certainly don't like being treated like one. Savh (descusión) 21:08 27 oct 2016 (UTC)[responder]

Well, I do - and I've understood over time other normal people as well do - appreciate an explanation when something they do is rollbacked without a comment. I did give a reason for deletion, unfortunately in English since I don't speak Aragonese and since I assume it's more understandable than when in Dutch. Why is the delete reason "no reason"? Savh (descusión) 16:30 28 oct 2016 (UTC)[responder]
Y siendo tu el que retiró, sin informarme de ninguna forma y con una mera reversión, la plantilla de borrado, tu interdicción de responderte en tu discusión me parece totalmente fuera de lugar para este proyecto colaborativo. Espero una rectificación. Savh (descusión) 20:42 28 oct 2016 (UTC)[responder]
Lástima de la oportunidad perdida. Disfruta de tu proyecto, que si tratas a todo el mundo así no creo que mucha gente te aguante. Te das cuenta de que somos todos voluntarios? Savh (descusión) 16:26 30 oct 2016 (UTC)[responder]
Bueno, ya me contarás, cuando quieras, a qué viene esta reversión. Savh (descusión) 16:57 30 oct 2016 (UTC)[responder]

Saint-Pierre-et-Miquelon

Hola Cembo.

La bandera que has repuesto, de Saint-Pierre-et-Miquelon, no es una bandera oficial.

Un saludo y a seguir. --HombreDHojalata (descusión) 21:38 19 mar 2017 (UTC)[responder]

Revisions

Las modificacions de la redacción de l'articlo sobre Emmanuel Macron creigo que las has feitas sin saber que l'autor ha emplegau lo semicultismo esleito pa traducir lo cultismo electo. No feba falta correchir esta traza de reformular la oración pa que esleito fese de verbo en una oración y no simplament d'adchectivo acompanyado a un substantivo. Las formulas presidente electo, president esleito son adequadas pa un rechistro formal enclopedico y las puedes trobar en textos medievals en casos que se traducen en castellán como electo[16].--EBRO (descusión) 17:40 14 chul 2017 (UTC)[responder]

Localidatz d'Espanya

Feito! Caleba actualizar os datos en a tabla ta l'anyo 2016. Isto cal fer-lo cada vegada que s'actualicen os datos de población, pero ye fácil, nomás cal copiar a nueva tabla como he feito y actualizar o dato de l'anyo y s'actualizarían ya os datos de población en totz os articlos de localidatz d'Espanya (encara que muitos me pareixen que no la tienen ficada). Salut! --Willtron (?) 06:38 15 set 2017 (UTC)[responder]

Cargar imachens no libres

Hola, Cembo.

Tengo problemas para cargar un fichero no libre.

¿Podría decirme cómo hacerlo?

¡Saludos! --Uriel1022 (descusión) 9:43 11 oct 2017 (UTC)

Participio en articlos feitos por atros usuarios

Hola. Sobre los participios que emplega cada usuario en los respectivos articlos no bi ha problema si belún emplega -ata, -ato y belatro -ada, -au. Manimenos si lo que mos trobamos ye articlos escritos por atro usuario y como correctors u administradors hemos de millorar lo luengache, atra cosa ye que demos preferencia a un participio de l'aragonés central u a un participio de l'aragonés en cheneral. He visto que has substituito los participios en -ada, -ado [17] [18] por los participios de l'aragonés central en -ata, -ato, y no ye un buen criterio, me explicaré. Como dició en lo suyo diccionario Chusé Aragüés fa sieglos que la luenga aragonesa en cheneral ha evolucionau de forma decisiva enta los participios -ada, -ado > -au, -ido > -iu, ida. De la mesma traza que los administradors no presentamos como modelo los arcaísmos aniecho, castiecho, gricha. En contra de lo mos han recomendau a totz en atro tiempo en bell manual sobre l'aragonés, no ye cierto que los participios en -ato, -ata sigan millors por estar mes puros y chenuínos, los atros en -ada ya existiban en tiempos de Remiro I d'Aragón (se documenta como minoritario forcada). Los participios en -ata ya yeran minoritarios en lo territorio aragonés en tiempos de Alifonso II d'Aragón d'acuerdo con datos de Manuel Alvar sobre las Consonants oclusivas xordas intervocalicas en aragonés. A más bi ha uns atros argumentos de peso pa no uniformar usos con estos participios, si lo que queremos ye un luengache mes cerca de la luenga historica u la luenga viva y no creyar combinacions artificiosas y rarizas dificils de defender en modelos escritos d'aragonés que se proposan a una sociedat que puede estar recicent:

  • a) Los participios en -ata no han existiu en bellas variedatz d'aragonés como lo benasqués y campés. Si femos servir verbos d'orichen ribagorzano quedan combinacions indefendibles, como una forma en -ato con lo verbo rebitiar. Son estranias tanto pa los parlants orientals como pa los parlants centrals.
  • b) Los participios en -ata quedoron restreitos a zonas marguinals de montanya ya en tiempos quan entraban nuevos verbos a traviés de relacions comercials de l'Ebro u de camins luent d'ixas zonas de lo Pireneu central. Bi ha palabras como rosada u anyada que se documentan millor en aragonés central que las teoricas formas en -ata, que pueden existir, y si ixo pasa, encara ye mes dificil de documentar palabras de productos comercials en -ata.
  • c) Los participios en -ata no gosan apareixer en los textos escritos en aragonés medieval, por ixo si recuperamos un verbo de l'aragonés medieval como comandar, sozmeter, no son bien defendibles en aragonés formas en -ata, -ato, -ita, -ida con estos participios que no se troban ni en textos medievals ni en textos dialectals encara que haigan puesto existir en la Edat Meya tensina u belsetana.
  • d) Si posamos las referencias d'a on que obtenemos los titols de los articlos gosan salir siempre de textos dialectals u medievals con participios en -ada, -ida. Ye lo que pasa con rosada, tronada u lo que pasaría con anyada si posásenos las referencias en lo titol en negreta.
  • e) En l'aragonés central de zaguers de lo sieglo XX coexistiban tanto los participios en -ata orichinals como los -ada d'extensión progresiva tanto a traviés de l'aragonés cheneral como a traviés de lo castellán. Yo me trobo escrito anyada en textos de Tella u rosada en textos de Panticosa.
  • f) Los galicismos que han iu plegando dende lo sieglo XV y a traviés de sieglos XVI, XVII, XVIII y XIX, y buena part de los occitanismos y italianismos lo han feito con los participios en -ada, -ida, -au, -iu. En aragonés actual lo que ye documentau estofau pero no *estofato. Los mesmo pasa si femos articlos sobre nombres de platos que s'han preso a partir de denominacions comuns con luengas occitana, catalana u castellana u provinients de luengas d'arredol como ensalada, escalivada, brandada, ecetra.
  • g) La macrotoponimia de las tres provincias aragonesas ye mayoritaria en participios en -ada respecto a -ata y si femos servir -ata se creya un contraste en los articlos como Fuent Ferrada, Cuevas Labradas, Celadas, Canyada Vellida, Piedratallada, La Foradada d'el Toscar, Abellada, As Colladas, ecetra.
  • En resumen: yo que primero emplegaba aqui en biquipedia los -ata, -ato, -ito, -ita poquet a poquet veyé que yera un mal criterio, que lo natural ye -ada, -ida, -au, -iu, y que los emplegos en -ata, -ato que existen tamién en aragonés son millors en articlos que tiengan relación con la zona de l'aragonés central u en usuarios que por bella razón los prefieran u empleguen, pero no pa fomentar que atros usuarios los empleguen u los leigan como representativos, porque nomás son representativos de formas locals de l'aragonés u de las parlas alto-aragonesas no ribagorzanas dica lo sieglo XII, s'ha de valorar que los participios en -ada tienen por lo menos nueu sieglos en aragonés y que son los que predominan por la suya historia intrinseca.--EBRO (descusión) 15:33 16 oct 2017 (UTC)[responder]

Admin needed

Dear Cembo123,

please delete Vicky Kadian. This is crosswiki self-promotion by a sock of a globally locked user.

Sincerely, Taketa (descusión) 04:42 31 oct 2017 (UTC)[responder]

Adchectivo indefiniu bell sobre tot en singular, mesmo indicando plural.

Si leyes l'articlo adchectivos indefinius en aragonés podrás veyer la información que transmito y que me plegó de Chusé Raul Usón sobre que l'indefiniu bell, bella se fa servir sobre tot en singular, mesmo si prene un sentiu en plural. No ye estranio porque en francés tamién pasa lo mesmo con bell pronombre u adchectivo indefiniu como aucun, aucune u con belatro pareixiu. Si que bi ha un emplego regular en plural con las aproximacions numericas (bellas tres, bells cinco). Dimpués de sentir le-ne a Chusé Raúl Usón lo miré y trobé referencias bibliograficas que agora te transmito.

Bel, bela: carecen de formas de plural, su propio significado abarca una idea de plural; sólo funcionan como adjetivos, para pronombres usan belún y qualcún. Fernando Romanos Hernando en Diccionario Aragonés: Chistabín-Castellano
Bel, bela / bel·la: Unicamente se ha recogido una forma en plural de este indefinido: mutos se deixaban belas borregatas en casa; su escasa aparición nos lleva a pensar que por su caracter indefinido sólo existe en el singular, por lo que el informante se ha podido dejar llevar por la influencia del castellano. Chabier Lozano Sierra y Ánchel Loís Saludas Aspectos morfosintácticos del belsetán

En definitiva, encara que lo puedas trobar escrito en plural en muitos puestos por desconoixencia (desconoixencia que yo tamién teneba antes que Chusé Raúl Usón me lo dició), s'ha de procurar escribir-lo en singular, que ye una forma singular que leva implicita una cantidat indefinida en plural. Quan me trobo contextos que no lo veigo claro foi servir l'atra forma equivalent qualques, que no presenta esta circunstancia d'estar sobre tot en singular, se puede escribir qualques aceros inoxidables, si encara no veyes claro que bell acero significa alguns acers tamién. En textos mes scientificos y formals pa indicar millor lo plural yo foi servir qualques, en textos mes narrativos bell, bella con matiz de plural.--EBRO (descusión) 18:12 12 nov 2017 (UTC)[responder]

Un atro puesto a on que informan sobre lo emplego de l'adchectivo bell, bella y lo pronombre derivau belún, beluna ye este pdf de Xavier Tomás Arias [19]. Tamién bi ha la opción de fer servir qualque, qualques como adchectivo y qualqún, qualcuns como pronombre sin las complicacions de lo plural de bell.--EBRO (descusión) 17:06 10 chi 2018 (UTC)[responder]

Sobre mesclas homochenias de metals

La información que tiengo sobre estas palabras en aragonés ye simplament inexistent, por ixo nunca no he planteyau en publico la questión ni he correchiu ni aleyación ni aliación a dengún. Realment no existen orichinariament en aragonés y son adaptacions que hemos iu fendo dende lo castellán. Antiparte si lo hésenos feito dende lo francés u lo catalán un parlant de l'aragonés no lo entendería, porque lo dice simplament en castellán. Este maitin he leito este pdf [20] y explica que lo verbo alear pasó dende lo francés a lo castellán en la Edat Meya y que dende esta palabra y atras de la suya familia quedoron expresions como oro de ley (que no viene de la ley como una cosa legal), y en 1497 la palabra aleación. Por las referencias en catalán de Valencia y en latín medieval aragonés, asinas como en castellán medieval ye posible que una aleación s'haiga dito en aragonés medieval liga, ligadura y ley, pero esta posibilidat no la tiengo demostrada. La palabra castellana aleación ye una anomalía en este idioma porque ye un caso de sufixo culto -ción que acompanya a un estrancherismo que no lo presenta en la luenga d'orichen (alliage), y compitió dica fa poco con lo galicismo aliage. Las opcions que tenemos son:

  • a) Aleación tarcual, sin cambiar-lo porque los diccionarios dialectals fiables no nos amuestran garra forma diferent, si s'hese rechistrau lo transmitirían. Si escribimos asinas queda claro que ye una palabra d'orichen no aragonés que se fa servir tamién en aragonés escrito.
  • b) Adaptar-lo a una presunta forma aragonesa, que no sabemos si ha existiu u no, desfendo lo hiato, ¿ pero ye aliación u aleyación ?. Yo opino que no ye obligatorio fer esta clase d'adaptacions, en aragonés bi ha hiatos tamién y ye un error pensar que s'aragonesiza desfendo hiatos. Bi ha chent que dimpués de desfer totz los hiatos que puede escribe los vulgarismos pan-ibericos cambeo, estudeo, cambear y estudear que identifica falsament como no castellans y naturals de l'aragonés.
  • c) Adaptamos la terminolochía francesa y catalana alliage y aliatge con la sola excusa que d'antes más se deciba u escribiba aliage mesmo en atras zonas d'Espanya y podió plegar a Aragón. Lo problema ye que seríanos creyando un neolochismo aliache que nunca no ha existiu y amás no conoixen los parlants nativos , que lo que en realidat conoixen ye la terminolochía castellana.
  • d) Aguardar a que con millor documentación veigamos un texto dialectal u medieval a on que mos podamos basar pa nombrar este concepto. Tan y mientres cadagún que escriba como li pareixca millor aleyación, aliación, aleación. Yo prefiero la zaguera porque implica no inventar y no choca a los parlants patrimonials, pero si la zaguera no te fa goyo, te recomiento la segunda aliación porque en aragonés dende la mesma radiz latina y en contexto politico-militar tenemos aliau, aliada, alianza y en aragonés medieval las variants aligado, aligada y aliganza que tiene que ver con lo verbo LIGARE > ligar, en castellán liar.--EBRO (descusión) 20:57 12 nov 2017 (UTC)[responder]
He tornau a mirar en google pero ixublidando aleación, aliage, argent, oro y ley y he visto un texto a on que sale liga. Posando en lo google la liga de los florines entre cometas sale un texto de los "Fueros y observancias de lo reino d'Aragón". Encara que aqui liga en este texto en un caso siga sinonimo de lei como mesura de la riqueza d'una aleación en un metal, ye la palabra que en las formas medievals de las luengas de la redolada del aragonés se fa servir tamién pa decir lo resultau de la mescla de metals, u siga l'aleación. Ye quasi seguro pa yo que en aragonés medieval la aleación pa fer monedas se deciba liga como en catalán y castellán, con variants. Esta palabra s'ha perdiu en aragonés moderno, prou que si.--EBRO (descusión) 23:20 12 nov 2017 (UTC)[responder]

Share your experience and feedback as a Wikimedian in this global survey

WMF Surveys, 18:41 29 mar 2018 (UTC)[responder]

Reminder: Share your feedback in this Wikimedia survey

WMF Surveys, 01:39 13 abr 2018 (UTC)[responder]

Your feedback matters: Final reminder to take the global Wikimedia survey

WMF Surveys, 00:48 20 abr 2018 (UTC)[responder]

Provenzal

Hola, conozco el provenzal porque es el dialecto de mis antepasados. Le pido que me desbloquee de esta página porque no sabe nada sobre el provenzal y la situación del idioma ... El lenguaje de la Provenza o el lenguaje de la Oc moderna fue rebautizado alrededor de 1930 en occitano por los escritores Languedoc. Hoy existen rivalidades con respecto a la denominación del idioma del sur de Francia, algunos lo llaman occitano, otro idioma de Oc, otros lo siguen llamando provenzal, pero cada vez son menos menos numerosos. Hoy en día, hay algunas asociaciones provenzales que se niegan a utilizar la ortografía clásica y desean mantener la ortografía Mistraliana (escritura promovida por el escritor provenzal Frédéric Mistral y creada por Joseph Roumanille), y por eso crea tensiones. . Debido a estas tensiones, algunas asociaciones provenzales quieren que el dialecto provenzal sea reconocido como un idioma separado, distinto del occitano (lo cual es contradictorio con las escrituras de Frédéric Mistral y muchos otros autores). Pero, de todos modos, el mapa que propones es falso y lo hacen las personas que son nacionalistas, no es reconocido por la mayoría de los escritores y es contradictorio con la definición de Frédéric Mistral. ¡La carta más precisa es esta a continuación! Lea la definición de la palabra "Dialeite". Vivaro-aupenc = Daufinenc = Dauphinois ; Maritime, Rodanenc, aupenc y niçard son los dialectos provenzal. Provenzal y vivaro-aupenc (dauphinois) son dos dialectos diferentes ! Ni Por lo tanto, le pido que me desbloquee para poder trabajar e insertar la tarjeta adaptada. Conozco el provenzal mejor que tú. Corsialement.--Jejesga06 (descusión) 11:29 21 abr 2018 (UTC)[responder]

Meto o mapa que yera d'antis y utilizau en os articlos de dialectos de l'occitán en a biquipedia. Puet ser que tiengas mas conoiximientos de Provenzal que yo u no, pero presuponer cosas sin de conocer a presona no ye buena cosa. Quito a protección d'a pachina pero no faigas garra cambio sin de fer a propuesta en a pachina de descusión ta consensuar o cambio, o en cuentas de bloquear a pachina el bloqueo o fare a tu.--Cembo123 (descusión) 15:30 21 abr 2018 (UTC)[responder]
I don't understand, could you speak french with a translator or speak english with me per favor ?--Jejesga06 (descusión) 15:37 21 abr 2018 (UTC)[responder]

Gramatica y diversidat intrinseca de l'aragonés

Sobre la corrección feita a l'articlo [21], quiero amostrar-te lo que posa en la pachina 63 sobre lo emplego de l'articlo definiu en lo PDF de gramatica aragonesa de l'academia. Dicen primero:

Las diferents formas de l'articlo descritas y las opcions de combinación con preposicions se dan en as parlas aragonesas en una gran variedat paradigmatica. Tanto en os nivels locals como en os supradialectals (en qualsequier rechistro y nivel de norma), los parladors pueden emplegar lo suyo paradigma vernaclo. Manimenos, ta un rechistro standard neutro, que pueda fer-se servir en textos que no deban contener marca dialectal (u ta l'aprendizache d'a luenga por no nativos), s'aconsella lo siguient paradigma: Forma basica, en a mayoría de contextos: lo, la, los, las

Dimpués continan con las combinacions con preposicions, que ye un atro tema, pero tamién acaban dicindo En tot caso, tamién son acceptables en o nivel neutro las combinacions d'istas preposicions con a forma basica de l'articlo: de lo mont; en los uellos; con las mullers de lo lugar. Bueno, que lo que quiero decir ye que ye millor correchir lo que son anglicismos, castellanismos u catalanismos no propios de l'aragonés real de l'Alto Aragón que no mirar d'homocheneizar los emplegos de la variedat intrinseca de l'aragonés en los articlos d'atros usuarios. Lo periglo de l'aragonés no ye la falta d'homocheneidat, ye la erosión lingüistica por part de lo castellán y de los termins de la globalización en anglés, por ixo deseyaría esta clase de cambios en las tuyas contribucions los faigas a mesura como tu vaigas desarrollando tu libel d'aragonés d'acuerdo con las tuyas preferencias, y no en los articlos que son iniciativa d'atros usuarios. Yo miro de documentar lo que son calcos dende l'anglés, castellán y catalán, y poso a disposición la bibliografía a on que se puede consultar, muitas vegadas ye en PDFs u en lo google books, y mesmo en biquipedia agora tiens información referenciada de gramatica y variedat intrinseca de l'aragonés. Esta información referenciada explica las correccions que se puedan fer en lo futuro d'una traza lo mes chustificada y obchectiva posible, y la chent puede entender la razón d'una corrección, mesmo si no ye d'acuerdo.--EBRO (descusión) 09:25 23 chun 2018 (UTC)[responder]

Nuevament te digo lo mesmo, que en los articlos como anís, que encomencé fa ya muito tiempo con los participios en -au, -ada, que son bien en aragonés, que no los cambies por -ato, -ata por razons que ya te he explicau en atros mensaches. Yo en mis articlos antigos escribiba como escribes tu agora, pero los voy cambiando en los míos articlos porque con lo tiempo he cambiau d'opinión. No pretendo que tu opines como yo, ni pretendo que tu sigas exactament lo mesmo camín, ni imposar-te lo mío criterio. Yo no cambio los participios de los tuyos articlos, asinas, que igual como yo respecto las tuyas preferencias en los tuyos articlos d'esporte y cine, te demando que respectes las mías, siempre en lo que a variedat intrinseca d'aragonés se refiere, y no a errors que totz podemos cometer.--EBRO (descusión) 15:04 15 chul 2018 (UTC)[responder]
No has de cambiar garra pro por prou ni a la inversa, las dos son bien, unatra cosa ye que en las tuyas composicions faigas servir la que te faiga goyo. Lo que puedes leyer en lo pdf de gramatica de l'aragónés publicau por l'Academia de l'Aragónés [22], pachinas 97-98 ye que las dos son acceptables, y que la propia de Cinco Villas ye precisament la que tu eliminas:--EBRO (descusión) 11:54 26 avi 2018 (UTC)[responder]
Pro/prou: Quantificador que funciona como adchectivo ocupando la posición prenucleyar (Ya llevo pro treballo pa pillar ixo), como pronombre (Ya'n tiengo pro; Ya'n tiengo prous) y, immobilizau en singular en aquellas variedatz que lo requieran, como adverbio: No ha dormito prou.
En o tocant a las variants diatopicas, en primeras prou ye oriental, mientres que pro sería occidental. Manimenos i hai qualques salvedatz importants: se documenta prou chunto a pro en Ansó y pro ye la unica forma de Bielsa, quan, si imos mes enta occident d'ixa vall, tornamos a trobar prou, como pasa en Vallibroto.

Charramos millor por correu

Si lo prefieres podemos continar esta conversación por correu electronico en privau pa entender-nos millor y mirar de trobar una solución a nuestras diferiencias, y me cuentas qué te pareixe mal. Quiero decir que yo prebo d'argumentar y documentar y poso l'orichen de la información quan puedo, y mesmo la pachina, y no entiendo que esto siga XXX-ivo. Bueno, que si quieres continamos por correu y miramos de trobar un acuerdo.--EBRO (descusión) 16:12 15 chul 2018 (UTC)[responder]

Bueno, como has respondido afirmativamente a continuar por correo continuamos aquí. Los artículos no son propiedad real de nadie, pero han salido de la iniciativa de alguien y provienen de alguien y en este sentido hay una autoría moral que se merece un respeto. Entiendo que si tu proceso de aprendizaje del aragonés es bastante incompleto (no dominas el uso de la conjugación verbal, ni los pluralees, ni los pronombres, ni las conjunciones, ni las preposiciones), no deberías entrometerte en lo que escriben otros y esos artículos nuevos que dices corregir pueden perder cosas que están bien. Todos los usuarios aqui en biquipedia cometemos errores linguisticos y nos debemos autocorregir y tener las cosas claras antes de corregir a otros, de ahí que es importante argumentar porqué algo es un error y por eso se te explica el origen de la información. Yo no cuestiono tu labor en aspectos de formato, plantillas, etcetera pero sí el relativo a tus intervenciones en el lenguaje de los artículos. Por lo que veo no quieres ver la diferencia entre corregir a todos (A) errores en aragonés, y (B) corregir a otros los usos dialectales y preferencias admisibles en aragonés. Cuando se corrige errores en aragonés (A) lo que se hace es corregir castellanismos que sustituyen voces aragonesas y que se dicen en aragonés, pseudoaragonesismos inventados que no se usan en aragonés y catalanismos que no se dicen en aragonés y que tú escribes pensando que son aragonés porque escribes aragonés por tanteo usando el catalán como lengua auxiliar. Se insiste en corregir las primeras (A) y te pido que respetes las segundas (B) en otros usuarios, así como se respetan las tuyas. Respecto a las primeras (A) correcciones de ortografía, catalanismos, castellanismos, etcetera te indico o te pongo siempre de donde viene la información, el criterio, el argumento, incluso la página dentro de ese libro, y lo que se pretende es que quede claro para que todos podamos escribir cada vez mejor, que tú puedas consultar ese libro (por ejemplo el de ortografía de la academia, que puedes consultar en pdf), y después no cometer tal error ortográfico. Bueno tu me has dicho lo que piensas y yo te he dicho lo que pienso, poco hay más que decir. Ya que hemos de coexistir aquí me gustaría que coexistiésemos mejor, que intentemos llevarnos mejor, y en la medida de lo posible disminuir la tensión en el futuro llegando a acuerdos.--EBRO (descusión) 18:45 18 chul 2018 (UTC)[responder]

Toponimos y concepto de denominación popular

Si miras las palabras cancho y canchal en lo diccionario etimolochico critico de Coromines veyerás que fa part de lo lexico de lo castellán standard. Son orichinarias de la mitat occidental de la peninsula (dende Guadarrama enta l'este), y canchal s'ha cheneralizau dende lo sieglo XIX con los escritos academicos de cheografía y cheolochía. Decir que canchal ye como se conoixe popularment a una formación de releu ye como decir que en tal lugar d'Aragón zorro ye como se conoixe popularment a un animal (quan en realidat lo nombre tradicional ixe lugar ye rabosa). La palabra canchal fa part de lo castellán cheneral standard, como zorro y las zagueras palabras que substituyen a los zaguers aragonesismos y mozarabismos que encara conserva la chent viella. La bibliografía sobre borrocal u berrocal la he posau y puedes consultar-la [23], tamién sale asinas en l'ALEANR (atlas lingüistico de Aragón, Navarra y Rioja), que se basa en enqüestas lingüisticas que se facioron fa bella decada, tamién en los textos antigos de la zona sale berrocal y no canchal, por no decir que una pachina web no siempre ye una referencia tan buena como la bibliografía publicada en paper. Si los que han escrito la pachina dicen canchal a un "río de piedras" actualment ye porque se pareixe a las pedrizas que bi ha en las laderas (es:Canchal), olvidando lo lexico tradicional. Borrocal y berrocal ye la sola denominación d'intrés como representativo de la cultura popular, la sola que se documenta en la bibliografía escrita que t'he mostrau, y tamién en textos medievals locals.--EBRO (descusión) 17:08 1 oct 2018 (UTC)[responder]

Bueno, las explicaciones y argumentaciones son para debatir asépticamente, dirigidas a gente en principio razonable que opinan diferente con objeto de comunicar un desacuerdo. En vez de rebatir los argumentos uno por uno, dices que tú no has puesto ninguna pega a la referencia que yo ofrezco, y si que la has puesto. Comprenderás que al poner tu información como lo has hecho [24] has ocultado que la única denominación popular defendible con bibliografía escrita es la de este autor que ha escrito un libro sobre el habla popular ACTUAL de esa zona en todo el artículo [25], te digo hasta la página, p 104. Te dicen que un berrocal es un canchal y lo que están diciendo ni más ni menos es que el término popular es berrocal y el standard es canchal, y vale tanto para los de ladera como para los de fondo de valle o ríos de piedras, más célebres y surgidos de la confluencia de los primeros. Está bien que AHORA hayas referenciado de donde viene la información, te basas en una web, pero podrías haber puesto conocido popularmente como XXX (referencia) o YYY (referencia) y no como lo has hecho, que da la idea errónea que sólo es popular la fuente que tú das, que además es más que dudosa, como yo ya te he argumentado y como te sigo argumentando. Si me dices que no has leido la fuente que te he presentado en PDF y sólo te fijas en páginas web, te doy varias webs donde se ve que en esa zona a esas formaciones se les dice popularmente berrocales y borrocales, aunque yo no me baso en los contenidos de esas páginas para editar[26][27][28][29][30], con fotos y además sale en la toponimia [31]. El PDF que te había dado es sobre el habla ACTUAL, te doy otro PDF correspondiente a una publicación sobre rutas transhumantes aprovechables para el moderno senderismo o a BTT [32] donde dicen Berrocal o rio de piedras varias veces y explican claramente que en esa zona llaman así a los ríos de piedras. (1) No sólo son trabajos sobre la ACTUALIDAD que ilustran la vigencia del término que tú ocultas. La toponimia también muestra que se les llama berrocales o borrocales y no canchales. (2) Las páginas web que te doy son actuales, (3) la toponimia es actual, (4) los pdfs de publicaciones en papel son actuales, (5) El ALEANR (atlas lingüístico de Aragon, Navarra y Rioja) hecho a finales del siglo XX no muestra canchal en ningún punto de la sierra de Albarracín en la página correspondiente para el concepto, así que poco enraizado está el término en el habla popular (6) la fuente medieval es sólo una confirmación del enraizamiento histórico de tal término, cosa que no tiene el término canchal que tu dices y que seguro que también se utiliza, como se utiliza en toda la península castellanoparlante y castellanizada (se está argumentando nuevamente y de manera múltiple). Hay una cosa que no entiendo en tu intervención y respecto a la que he puesto yo es la que se utiliza actualmente no solo en la página web sino en el habla local de Orihuela, esta referenciada y en cursiva como corresponde a una palabra en otro idioma ¿ Qué referencias ofreces sobre el habla local de Orihuela ? La página que enseñas es la página municipal y no hay ningún vocabulario. Y aunque lo hubiera, se te ha argumentado con la obra del insigne Joan Coromines i Vigneaux que la palabra canchal que tú has escrito es castellano moderno y corriente y tú has salido con que si he de ser yo el que decida lo que es tal cosa. Si yo fuese el que decidiera no se habría argumentado nada como se está haciendo, no se habría referenciado nada como se está haciendo, pero en cambio se ha argumentado y referenciado. ¿ Das argumentos tú sobre los cambios que haces en los artículos ? ¿ Escribes argumentos en las páginas de discusión ? ¿ Averiguas por tu cuenta cómo escribir palabras que nadie nos ha enseñado como “jara” en aragonés [33]? ¿ Se fijas en cómo escribir el plural de aranyonero [34] ?. Comprenderás que hay algunos que sí que suelen hacerlo, aunque eso lleve tiempo. Y es tiempo del que tú disfrutas para escribir tus artículos con tranquilidad sin la interferencia lo que tú haces introduciendo tus incoherencias en los artículos de otra gente. Después arreglar las cosas lleva también su tiempo.--EBRO (descusión) 21:55 2 oct 2018 (UTC)[responder]

Catalanismos d'emplego inverosimil en aragonés

Sobre l'articlo O Porriño, interesant la tuya aportación, pero he decir-te una cosa relacionada con atras que t'he dito en atras ocasions. Lo verbo anomenar no s'emplega en aragonés, ni occidental (esto se clama XXX), ni en oriental (esto se dice XXX), tampoco se deciba en aragonés medieval que yo haiga visto, y si hese existiu tendría un significau pareixiu a (te nombro caballero, te nombro menistro), porque nombrar ye la evolución de NOMINARE. No yes lo solo usuario que caye en catalanismos d'emplego inverosimil, pero en esta palabra si que he visto que yes lo solo usuario que la emplega, y ye un caso recient. En unatro mensache se puede charrar sobre sortir, que en aragonés no ye salir. Lo de merindats en cuenta de merindatz en Santovenia suposo que será un descuido.--EBRO (descusión) 18:18 7 chi 2019 (UTC)[responder]

Los cambios unilaterals habrían de chustificar-los

En una luenga con emplegos incorrectos tant cheneralizaus y tantas palabras malinventadas por los primers que la defendeban habrías de chustificar lo criterio y la documentación que chustifique los cambios. Las palabras malinventadas pueden figurar en diccionarios como lo de Martinez Ruiz pero no en lexicos populars referius a lugars en concreto. En lo endice de vocables no veigo la palabra interpresa, yo la he visto en textos escritos en neoaragonés urbán, pero no en textos dialectals, por lo que podría estar un invento (realment no sé si ye un invento u no, pero tiengo reservas y no cambio interpresa por empresa). Te demando que no faigas estos cambios. De seguro que en aragonés por lo menos en la mes gran part de lo territorio dicen empresa tamién igual como en catalán y castellán, la palabra podría venir de l'italián [35] y no de l'anglés enterprise. Te demando que quan cambies bellacosa siga con lo refirme d'una documentación, u habendo-lo debatiu enantes, porque nuevament puede estar que lo que cambies siga peyor que lo que bi heba.--EBRO (descusión) 18:15 10 chi 2019 (UTC)[responder]

Una chustificación por la tuya part veigo que podría estar unificar categorías, pero sería millor debatir primero que palabra ye millor de las dos.--EBRO (descusión) 18:16 10 chi 2019 (UTC)[responder]
Bueno. Ya sabes que por la situación en la que ye l'aragonés bi ha uns emplegos de palabras que son dubdosos y uns atros que son erronios. Los emplegos erronios los correchimos, y los casos mes fácils son los d'ortografía. Lo caso de interpresa ye de los emplegos dubdosos y por ixo yo no los cambio en los atros usuarios, porque ixo implica que yo pueda contrimuestrar que son erronios y no siempre tenemos la información total de tot. Pero ye que lo que no me fa goyo de como actuas en este caso (charrando nomás que d'este caso, no d'atros), ye que cambias empresa (que ya ye bien) por interpresa que ye un emplego dubdoso. Si ye un emplego que yo evito por dubdoso, no veigo bien que en un articlo que yo haiga escrito salga interpresa. Pero como ya t'he dito en lo segundo mensache admito que tampoco no has actuau mal de tot en este caso, porque caleba unificar categorías, ixo sí s'ha de debatir, que ye lo que semos fendo, y a la fin lo debat puede servir pa referenciar millor un futuro articlo empresa, interpresa, empresario, interpresario, ecetra...--EBRO (descusión) 14:24 26 chi 2019 (UTC)[responder]

Ayuda con la edición de un artículo sobre el compositor

¡Hola!Pido ayuda para editar un artículo sobre el compositor Rudolf Schumann, ayudarme a hacer el artículo bueno y ayudar con una buena traducción. Tomé información de otras Wikipedias en otros idiomas. ¡Gracias! https://an.wikipedia.org/wiki/Rudolf_Schumann 91.205.239.8 10:14 17 feb 2019 (UTC)[responder]

Trobada

Ola Cembo! Fe-le una gollada a la pachina que he creyau ta fer una trobada en Semana Santa (Wikipedia:Trobadas/Propuesta de VII Trobada oficial de Biquipedia) y comenta si tiens disponibilidat --Willtron (descusión) 08:06 1 mar 2019 (UTC)[responder]

Buenas dias, querido Cembo 123, como Cembo123? Aqui un calor infernal!!!

He abierto esta pagina, y te pido, por favor, solmente alguno minuto por un contextito por traduzir las 2 liñas de la biografia del Castellano para Aragonés. Muchas gracias por todo, y hasta luego!!!

Rei Momo (descusión) 06:52 3 ago 2019 (UTC)[responder]

Grazie mille por el contexto!!! Rei Momo (descusión) 09:10 4 ago 2019 (UTC)[responder]

Please block

Please block 159.146.45.105/16 with talk page access revoked. It is an extremely disruptive x-wiki lta. Praxidicae (descusión) 13:19 30 nov 2019 (UTC)[responder]

Wikipedia:Pachina de Prebatinas

Hi! Wikipedia:Pachina de Prebatinas was connected to the Wikidata item d:Q3938, Project:Sandbox. This item collects sandboxes, where users can write anything they want to try out the wiki syntax and editing tools. Are you sure that this page of the Aragonese Wikipedia should have been deleted? —Tacsipacsi (descusión) 21:31 30 chi 2020 (UTC)[responder]

Gentle reminder. —Tacsipacsi (descusión) 19:03 15 feb 2020 (UTC)[responder]