Diferencia entre revisiones de «Boyalar»
Sin resumen de edición |
|||
Linia 8: | Linia 8: | ||
== Etimolochía == |
== Etimolochía == |
||
Los ''boyalars'' han teniu muitas denominacions y en los textos [[Edat meya|medievals]], a parte de variants de la mesma radiz, pueden citar-los como ''defesa'', ''herbaje'', ''defesa boyal'' u ''vallar''. En lo "[[fuero]] de [[Fuero de Chaca|Chaca]]" en dicen ''buyalar'', en lo diccionario de [[José Pardo Asso|Pardo Asso]] ''boyaral'', por un regular se lei como toponimo en [[castellán d'Aragón]] como ''boalar'' sin [[epentesi antihiatica en aragonés|epentesi antihiatica]]. En [[Quinto]] bi ha una partida dita ''El bolar''. En l'[[Aragonés d'a val d'Acumuer|aragonés de la val d'Acumuer]] se diz ''boyaral''. En [[Sardas]] s'escribiba ''boballar'' en [[1344]]: |
Los ''boyalars'' han teniu muitas denominacions y en los textos [[Edat meya|medievals]], a parte de variants de la mesma radiz, pueden citar-los como ''defesa'', ''herbaje'', ''defesa boyal'' u ''vallar''. En lo "[[fuero]] de [[Fuero de Chaca|Chaca]]" en dicen ''buyalar'', en lo ''[[Nuevo diccionario etimológico aragonés|Diccionario]]'' de [[José Pardo Asso|Pardo Asso]] ''boyaral'', por un regular se lei como toponimo en [[castellán d'Aragón]] como ''boalar'' sin [[epentesi antihiatica en aragonés|epentesi antihiatica]]. En [[Quinto]] bi ha una partida dita ''El bolar''. En l'[[Aragonés d'a val d'Acumuer|aragonés de la val d'Acumuer]] se diz ''boyaral''. En [[Sardas]] s'escribiba ''boballar'' en [[1344]]: |
||
{{Cita|el boballar suyo clamado Pardinieylla}} |
{{Cita|el boballar suyo clamado Pardinieylla}} |
||
Versión d'o 16:10 7 may 2019
Un boyalar, boyar[1] u bovalar[2] yera una defesa de propiedat comunal a on deixaban lo bestiar que serviba pa treballar en lo campo. Como la mayor parte d'ixe bestiar yeran bueis prenioron lo nombre de boyalar, pero i heba boyalars pa los somers.
A vegadas los cletaban; por eixemplo, quan creyoron un boyalar cerca de Teruel en 1348, facioron una cleta en lo terreno.
En la depresión d'Ebro caleba tener autorización reyal pa creyar un boyalar dentro de los terrenos comunals si la largaria de lo boyalar yera més gran que un tiro de ballesta.
Etimolochía
Los boyalars han teniu muitas denominacions y en los textos medievals, a parte de variants de la mesma radiz, pueden citar-los como defesa, herbaje, defesa boyal u vallar. En lo "fuero de Chaca" en dicen buyalar, en lo Diccionario de Pardo Asso boyaral, por un regular se lei como toponimo en castellán d'Aragón como boalar sin epentesi antihiatica. En Quinto bi ha una partida dita El bolar. En l'aragonés de la val d'Acumuer se diz boyaral. En Sardas s'escribiba boballar en 1344:
Tamién existe la palabra boalache, que por eixemplo trobamos en la carta de población de Tuexa:
Referencias
- ↑ (es) ALLUÉ NAVARRO, Mª Isabel et FUERTES CASAUS, Mª Pilar: Nombres para un paisaje (toponimia del Valle de Broto). Ed. Comarca de Sobrarbe + Diputación de Huesca; Zaragoza, 2006. ISBN 84-611-1141-9
- ↑ (es) Ana María Escartín Santolaria: Toponimia tensina. Yalliq, 12. Comarca Alto Gállego, 2007 pp18