Diferencia entre revisiones de «Wikipedia:Tabierna/Aduya»

De Biquipedia
Contenido eliminado Contenido añadido
Vulcano (descutir | contrebucions)
Linia 93: Linia 93:
Esperant les vostres ajudes.
Esperant les vostres ajudes.
Rafael Oliver (en la viquipèdia el meu alies es Vulcano)
Rafael Oliver (en la viquipèdia el meu alies es Vulcano)
== Empezar a editar en aragonés ==

Soc un aficionat a la música clàssica i penjo a la Viquipèdia en català molts articles relacionats amb Aragó i per tant, sobretot en les biografies de persones aragoneses que vosaltres no les teniu m'agradaria poder penjar-les en el vostre idioma.
No se ni un borrall d'aragonés per tant no se per on començàr.
Esperant les vostres ajudes.
Rafael Oliver (en la viquipèdia el meu alies es Vulcano)
:Buen día, Rafael. Por agora, si no sabes aragonés, lo millor sería que feses una lista (aquí, por eixemplo) con vinclos a los articlos que creyes que podrían estar interesants). Asinas, bell editor interesau podría traducir-los. D'aquí a poco, tamién asperamos que lo servicio "ContentTranslate" incluiga la posibilidat de traducir dende lo catalán enta l'aragonés. Quan ixa opción siga disponible, se podría prebar a que faigas traduccions y las marques pa correchir con la plantilla <nowiki>{{correchir}}</nowiki>. Entremistanto, no ye recomendable ni copiar articlos en catalán ni mirar de fer una traducción sin conoiximientos d'aragonés. Salut! --[[Usuario:Juanpabl|Juan Pablo]] ([[Descusión usuario:Juanpabl|discusión]]) 12:24 21 mar 2016 (UTC)

Versión d'o 12:24 21 mar 2016


Problema con IE-8

Cal dezir que dende que actualizé o esplorador á la bersión 8 d'Internet Explorer a zaguera semana, beigo mal a portalada. En a parte superior cucha, amanix un espazio en blanco, denzima d'o espazio que pone "Biemplegato", á cucha. Antiparte, as categorías d'a parte dreita d'a pantalla s'encabalgan, mesmo con a imachen d'o mes, dica plegar á "Nobedaz e autualidaz". Calerba parar cuenta ta os usuarios que empleguen IE-8, si o problema ye cheneral. --Manuel Trujillo Berges 17:16 21 chun 2009 (UTC)[responder]

Yo no foi serbir ixe nabatiador, asinas que no sé como se beyerá porque yo siempre lo beigo (e creyé tamién en su día la portalada) con Mozilla Firefox... maitin miraré en a Unibersidat que creigo que tienen os dos...á beyer que ye o fallo...--Willtron (?) 17:30 21 chun 2009 (UTC)[responder]
Para cuenta que siga autualizato y no siga IE-7 encara, que con IE-7 se beyeba bien. --Manuel Trujillo Berges 19:03 21 chun 2009 (UTC)[responder]
Teneban IE-7...pero se beyen tamién cosas mal...no en a portalada, pero sí en os articlos en cheneral,... bueno cosas que yo beigo muito millor en Mozilla ...isto d'a compatibilidat entre nabatiadors... --Willtron (?) 21:21 22 chun 2009 (UTC)[responder]
Una d'as diferenzias que beigo entre IE-7 y IE-8 ye a forma de mostrar as imachens, millor en IE-8. IE-7 trencaba de forma que poderba aber espazios buedos en blanco; sindembargo, IE-8 no dixa istos buedos y compacta o testo y as imachens. Por ixo miraré cómo se beyen as imachens en Tren con un IE-7 ta fer-ne un millor reparto. --Manuel Trujillo Berges 21:32 22 chun 2009 (UTC)[responder]
Sí ye ixo chusto á lo que yo me referiba...ixos espazios... Yo as imachens de l'articlo tren con mozilla las beigo masiau grans, para cuenta que ixo tamién pende da resoluzión... ta chents con pantallas de baxa resoluzión grandarias de más de 300px ye muito...yo por ixo no goso meter-las más grans de 250/300px... si ye berdat que en a Unibersidat por exemplo que tenemos monitors con mayors resoluzión se beyen millor, pero por un regular a chent tiene en casa pantallas (más que más os que tenemos pantallas de tubo e no TFTs) que no aduben ixas resoluzions, e por ixo as imachens se minchan a metat d'a pantalla :-( --Willtron (?) 21:38 22 chun 2009 (UTC)[responder]
Baxo pues o tamaño dica 300px. Ye berdat, yo tengo tamién en casa TFT (de 23"...). --Manuel Trujillo Berges 21:51 22 chun 2009 (UTC)[responder]
Con IE8 a portalada se beye asínas http://xs540.xs.to/xs540/09261/ie8891.jpg, sindembargo con o IeTab ta Firefox e Ie8 en "modo compatibilidad" se beye bien. CHV (O mío Buzón de Correus) 22:30 22 chun 2009 (UTC)[responder]
Yo encara la beigo peyor: as categorías d'a dreita desplazatas enta baxo, y as de Zenzias sota d'a imachen destacata... Á begatas, totas as categorías se compactan en a imachen destacata (nomás pasó o primer día). Ye fázil que en a primera autualizazión s'arregle o problema... (espero...) --Manuel Trujillo Berges 22:39 22 chun 2009 (UTC) Ah, y no puedo pas dentrar en o mío blog, ni en modo de compatibilidat... --Manuel Trujillo Berges 22:39 22 chun 2009 (UTC)[responder]

Polish language

Trasladado a Descusión Wikipedia:Embaixata. --Manuel Trujillo Berges 08:01 23 abr 2010 (UTC)[responder]

Escriure en la vostra Wiquipedia

Soc un gran afeccionat a la Música i faig una gran col·laboracio a la Viquipèdi en Català. Podria ajudar també a la vostra??. aqui va el meu email per si us interessa. gracies.--79.153.58.2 17:30 12 chi 2012 (UTC) raolol@yahoo.es[responder]

En y bi/i

Hola! No entiendo cuándo se usan en aragonés las partículas pronominoadverbiales en y bi/i. Podríais explicármelo, por favor? Tienen alguna palabra correspondiente en castellano? Entiendo que bi significa 'ahí' y bi ha o bi'stá equivalen a 'hay', pero tengo dudas sobre el uso de en: quiere decir 'de ello'? Gracias de antemano. (Estoy escribiendo un artículo sobre el aragonés en mi blog y para ello necesitaría más información sobre eso). --Mex (plática) 10:05 24 oct 2012 (UTC)[responder]

Por ejemplo, la frase En bi'stá muitas quiere decir '(De ello/ellas, ahí) hay muchas?'? --Mex (plática) 10:13 24 oct 2012 (UTC)[responder]
Tiens una buena aproximación en os articlos Particlas pronominoadverbials, Particlas pronomino-adverbials en l'aragonés, Pronombres adverbials derivatos d'INDE, Pronombres adverbials derivatos d'IBI. "En bi'stá muitas" no ye correcto, por quantos motivos, o correcto sería "bi n'ha muitas". --Manuel Trujillo Berges (discusión) 10:16 24 oct 2012 (UTC)[responder]

Muitas gracias. --Mex (plática) 10:38 24 oct 2012 (UTC)[responder]

Aduya

Hola, me he enterado hace poco que tenía unos antepasados en Tierz, Loarre y Barbastro y me gustaría contribuir en aragonés pero tengo poco conocimiento de la lengua. ¿Quién me podría ayudar? Gracias. PD: Vivo en Toledo. Tokvo (discusión) 10:22 10 feb 2013 (UTC)[responder]

(an) Biemplegato en a Biquipedia, Tokvo. No ye o puesto a on charrar d'ixo, pero yo tiengo debampasatos amán de Lobarre, en Riglos. Si quiers contribuyir en a Biquipedia, bien seguro que trobarás muito treballo ta fer, y en o que se pueda ya se t'aduyará. --Manuel Trujillo Berges (discusión) 10:13 12 feb 2013 (UTC)[responder]
(es) Bienvenido a la Biquipedia, Tokvo. No es este el lugar donde hablar de eso, pero yo tengo antepasados cerca de Lobarre, en Riglos. Si quieres contribuir en Biquipedia, seguro que encontrarás mucho trabajo para hacer, y en lo qu se pueda ya se te ayudará. --Manuel Trujillo Berges (discusión) 10:13 12 feb 2013 (UTC)[responder]
(an) Agora que soi aprendendo aragonés (amostrau por os míos familiars) me fa muito goyo contrebuyir a ista Biquipedia. Muitas gracias. Tokvo (discusión) 17:49 25 feb 2013 (UTC)[responder]

Resumen de edición

(es) Hola, compañeros.

Estoy llevando a cabo una tarea con mi bot en varios proyectos Wikimedia, y necesitaría que alguien me tradujera el siguiente resumen de edición al aragonés:

Bot: Arreglando enlaces a proyectos Wikimedia y aplicando direcciones URL de protocolo relativo
Saludos, y mil gracias de antemano. --invadinado (Cuéntame) 11:41 5 may 2013 (UTC)[responder]
Bot: Apanyando vinclos enta prochectos Wikipedia y aplicando adrezas URL de protocolo relativo

Salut --Juan Pablo (discusión) 21:48 5 may 2013 (UTC)[responder]

(es) Ya está incluido, gracias de nuevo. En unos días llevaré a cabo la tarea en esta wiki; es posible consultar información sobre ella —en inglés— aquí, o bien consultar las expresiones regulares aquí. Saludos. --invadinado (Cuéntame) 11:21 19 may 2013 (UTC)[responder]


Colaborar en temas de mosica tradizional

Güena nuei ya, soi a rezién colaboradora de wikipedia-es, estudián de mosica tradizional en Zaragoza, y tiengo proyeuto d'esbiellar os articlos relazionaus con a mosica (Gaita de Bot, Donzaina, chiflo y salterio, dances, ball tradizional). O mío aragonés ye de mezclallo, yo charraba aragonés d'a grafía d'o 87, y d'a nueba grafía se cosa, y d'a biella se me ixuplida, jejeje. De momén soi fendo en wikipedia español, creyando articlos que creigo que fan falta, esbiellando os biellos... Si me dixan, y si me aduyan, lo feré tamién per astí. Grazias. --Mila-san (discusión) 20:35 15 chul 2013 (UTC)[responder]

Si quiers colaborar puetz fer-lo. Siempre respectando las anteriors intervencions sobre este tema en la mesura de lo posible. Un saludo.--EBRO (discusión) 11:01 17 chul 2013 (UTC)[responder]

Toponimia aragonesa

Bones, soi Vítor Suárez, usuariu de la Wikipedia n'asturianu permitíime que vos escriba n'asturianu y agradecería que vos respondiéreis tamién na vuestra llingua. Recién camudemos la normativa de la nuestra enciclopedia sobro los topónimos non asturianos y apautamos qu'han de recoyese na llingua d'orixe. En cuantes a la toponimia aragonesa súrdenme delles duldes, yá qu'entiendo que la fastera que fala aragonés ta n'Uesca pero na Biquipedia recoyéis tolos topónimos d'Aragón na vuestra llingua. Necesitaba fontes bibliográfiques que recueyan los topónimos patrimoniales n'aragonés y los de la Francha Oriental ¿podéis aidame? Munches gracies (si ye meyor na mio páxina d'usuariu n'asturianu meyor). Un saludu --VityUvieu (discusión) 19:38 22 chi 2015 (UTC)[responder]

Las fuents sobre los toponimos en aragonés se troban en los mesmos articlos d'ixas localidatz, en la sección de toponimia. Encara que en las provincias de Teruel y Zaragoza ya no se charra aragonés bi habió en lo pasau toponimos en aragonés u con pronunciación aragonesa. Los lectors de la wikipedia aragonesa son en part chent que fa consultas en aragonés, por eixemplo cómo se diz en aragonés una localidat concreta, y lis damos la oportunidat de veyer cómo se dició ixa localidat en aragonés quan esta luenga se charraba en quasi tot lo territorio. Tamién documentamos exotoponimos en aragonés sobre atras zonas a partir de las parlas altoaragonesas actuals u a partir de textos medievals. Si en una localidat no s'ha charrau nunca l'aragonés y tampoco no bi ha exotoponimo en aragonés se nombra con la denominación de la luenga autoctona (occitán, catalán, astur-leyonés, vasco, ecetra), encara que esta luenga siga minorizada u en camín de desapareixer debant de lo castelán u lo francés en la suya zona. Los toponimos de la francha oriental ye millor que los tiengatz en catalán en la vuestra wikipedia y podretz fer servir las referencias toponimicas que tienen en la wikipedia catalana.--EBRO (discusión) 21:04 22 chi 2015 (UTC)[responder]

Espacios de nombre por género

(es) Muy buenas. Estoy actualizando los mensajes de sistema (MediaWiki) y veo que para la Biquipedia y demás proyectos en aragonés no existe la función de diferenciar los espacios de nombre de usuario/usuario discusión según el género del Biquipedista. ¿Sería correcto lo siguiente?

$namespaceGenderAliases = array(
          NS_USER => array( 'male' => 'Usuario', 'female' => 'Usuaria' ),
          NS_USER_TALK => array( 'male' => 'Descusión_usuario', 'female' => 'Descusión_usuaria' ),
);

Muchas gracias. -MarcoAurelio (discusión) 16:17 27 set 2015 (UTC)[responder]

Si, la traducción la veigo bien: usuario y usuaria.--EBRO (discusión) 16:24 27 set 2015 (UTC)[responder]
Feito: phab:T113890. --MarcoAurelio (discusión) 07:20 28 set 2015 (UTC)[responder]

Empezar a editar en aragonés

Soc un aficionat a la música clàssica i penjo a la Viquipèdia en català molts articles relacionats amb Aragó i per tant, sobretot en les biografies de persones aragoneses que vosaltres no les teniu m'agradaria poder penjar-les en el vostre idioma. No se ni un borrall d'aragonés per tant no se per on començàr. Esperant les vostres ajudes. Rafael Oliver (en la viquipèdia el meu alies es Vulcano)

Empezar a editar en aragonés

Soc un aficionat a la música clàssica i penjo a la Viquipèdia en català molts articles relacionats amb Aragó i per tant, sobretot en les biografies de persones aragoneses que vosaltres no les teniu m'agradaria poder penjar-les en el vostre idioma. No se ni un borrall d'aragonés per tant no se per on començàr. Esperant les vostres ajudes. Rafael Oliver (en la viquipèdia el meu alies es Vulcano)

Buen día, Rafael. Por agora, si no sabes aragonés, lo millor sería que feses una lista (aquí, por eixemplo) con vinclos a los articlos que creyes que podrían estar interesants). Asinas, bell editor interesau podría traducir-los. D'aquí a poco, tamién asperamos que lo servicio "ContentTranslate" incluiga la posibilidat de traducir dende lo catalán enta l'aragonés. Quan ixa opción siga disponible, se podría prebar a que faigas traduccions y las marques pa correchir con la plantilla {{correchir}}. Entremistanto, no ye recomendable ni copiar articlos en catalán ni mirar de fer una traducción sin conoiximientos d'aragonés. Salut! --Juan Pablo (discusión) 12:24 21 mar 2016 (UTC)[responder]