Diferencia entre revisiones de «Fonetica de l'aragonés»

De Biquipedia
Contenido eliminado Contenido añadido
Chusec (descutir | contrebucions)
Desfeita a edición 1568243 de EBRO (desc.)
Sin resumen de edición
Linia 1: Linia 1:
A '''[[fonetica]] de l'[[idioma aragonés|aragonés]]''' ye a [[fonetica]] propia d'as variedatz dialectals d'a [[idioma aragonés|luenga aragonesa]].
A '''[[fonetica]] de l'[[idioma aragonés|aragonés]]''' ye a [[fonetica]] propia d'as variedatz dialectals d'a [[idioma aragonés|luenga aragonesa]].


A evolución dende o [[latín]] ta las [[luengas neolatinas|luengas romances]] como l'aragonés se fa siguindo unos cambeyos que se dicen [[lei fonetica|leis foneticas]]. As parolas que cumplen estas leis se dicen [[parola patrimonial|patrimonials]]. En estas leis i puet influir a existencia de luengas que bi heba antes d'o latín como lo [[Idioma vasco|vasco]] u as [[luengas celtas]], que ne son [[substrato lingüistico|sustrato]], u a [[influencia lingüistica|influencia]] d'as luengas vecinas u efecto d'aria lingüistica. As leis foneticas no siempre se producen en tot o dominio d'una luenga y no gosan a estar nomás que d'una, porque pueden estar compartitas con as vecinas.
A evolución dende o [[idioma latín|latín]] ta las [[luengas neolatinas|luengas romances]] como l'aragonés se fa siguindo unos cambios que se dicen [[lei fonetica|leis foneticas]]. As parolas que cumplen estas leis se dicen [[parola patrimonial|patrimonials]]. En estas leis i puet influir a existencia de luengas que bi heba antes d'o latín como lo [[Idioma vasco|vasco]] u as [[luengas celtas]], que ne son [[substrato lingüistico|sustrato]], u a [[influencia lingüistica|influencia]] d'as luengas vecinas u efecto d'aria lingüistica. As leis foneticas no siempre se producen en tot o dominio d'una luenga y no gosan a estar nomás que d'una, porque pueden estar compartitas con as vecinas.


L'[[Idioma aragonés|aragonés]] ye, como las luengas romances en cheneral, una luenga d'[[acusativo]]. Ixo quier dicir que a parola aragonesa vien de la radiz latina que s'emplega ta fer l'acusativo. Eixemplos:
L'[[Idioma aragonés|aragonés]] ye, como las luengas romances en cheneral, una luenga d'[[acusativo]]. Ixo quier dicir que a parola aragonesa vien de la radiz latina que s'emplega ta fer l'acusativo. Eixemplos:


*De ''ROSA'', ''ROSAE'', que ye d'a [[primera declinación]], n'agafamos l'acusativo ''ROSAM'' que quedó como ''ROSA'' quan se perdió a declinación, y no cambeó en a evolución dende o [[latín vulgar]] ta l'[[Idioma aragonés|aragonés]].
*De ''ROSA'', ''ROSAE'', que ye d'a [[primera declinación]], n'agafamos l'acusativo ''ROSAM'' que quedó como ''ROSA'' quan se perdió a declinación, y no cambeó en a evolución dende o [[latín vulgar]] ta l'[[Idioma aragonés|aragonés]].
*De ''FILIUS'', ''FILI'', d'a [[segunda declinación]], n'agafamos l'acusativo ''FILIUM'' que queda primero como ''FILIU'', y dimpués, en totz os [[romance]]s [[Hispania|hispanicos]] ([[proto-iberromance]]) a U final fa O: ''FILIO''. D'alcuerdo con as [[leis foneticas]] de l'aragonés, en este caso coincidents con o proto-iberorromance, ''FILIO'' evolucionó ta ''fillo''.
*De ''FILIUS'', ''FILI'', d'a [[segunda declinación]], n'agafamos l'acusativo ''FILIUM'' que queda primero como ''FILIU'', y dimpués, en totz os [[romance]]s [[Hispania|hispanicos]] ([[proto-ibero-romance]]) a U final fa O: ''FILIO''. D'alcuerdo con as [[leis foneticas]] de l'aragonés, en este caso coincidents con o proto-ibero-romance, ''FILIO'' evolucionó ta ''fillo''.
*De ''COHORS'', ''COHORTIS'', que ye d'a [[tercena declinación]], n'agafamos l'acusativo, ''COHORTEM'', y quan se perdió a declinación quedó como ''COHORTE''. D'alcuerdo con as [[leis foneticas]] de l'aragonés ''COHORTE'' evolucionó ta ''[[cort]]''.
*De ''COHORS'', ''COHORTIS'', que ye d'a [[tercena declinación]], n'agafamos l'acusativo, ''COHORTEM'', y quan se perdió a declinación quedó como ''COHORTE''. D'alcuerdo con as [[leis foneticas]] de l'aragonés ''COHORTE'' evolucionó ta ''[[cort]]''.


Entre as pocas parolas que no vienen de l'acusativo tenemos ''otre'',''otri'', de "''triballar pa otri''", que vien d'o [[dativo]]. O [[galorromance]] tien radices que vienen d'o [[nominativo]] [[latín]] como ''fils'', ''temps'', y este zaguero tien bella presencia en as [[parla (lingüistica)|parla]]s de transición enta o [[Idioma catalán|catalán]] d'a [[Ribagorza]].
Entre as pocas parolas que no vienen de l'acusativo tenemos ''otre'',''otri'', de "''triballar pa otri''", que vien d'o [[dativo]]. O [[galo-romance]] tien radices que vienen d'o [[nominativo]] [[latín]] como ''fils'', ''temps'', y este zaguero tien bella presencia en as [[parla (lingüistica)|parla]]s de transición enta o [[Idioma catalán|catalán]] d'a [[Ribagorza]].


== Fonetica vocalica ==
== Fonetica vocalica ==
Linia 52: Linia 52:


*Con os grupos -cr-, -dr- u -tr- tamién esdeviene lo mesmo, pero no ye cheneral:
*Con os grupos -cr-, -dr- u -tr- tamién esdeviene lo mesmo, pero no ye cheneral:
**''[[Aleixandre]]'', ''[[cantre]]'', ''[[quatre]]'', ''[[tartre]]'', que no son chenerals.
**''[[Aleixandre]]'', ''[[cantre]]'', ''[[Cardinals en l'aragonés|quatre]]'', ''[[tartre]]'', que no son chenerals.


*Bi ha tendencia a elidir as vocals atonas entre -t- y -r-:
*Bi ha tendencia a elidir as vocals atonas entre -t- y -r-:
Linia 85: Linia 85:
**''FILU'' > ''[[filo]]''
**''FILU'' > ''[[filo]]''
**''FOLIA'' > ''[[fuella]]''
**''FOLIA'' > ''[[fuella]]''
**Por trobar-sen tan a sobén palabras con F, bells [[arabismos]] con aspiratas semiticas s'adaptan a la F, que ye o fonema más pareixito en [[idioma mozarabe|mozarabe]] y [[Idioma aragonés|aragonés]]
**Por trobar-sen tan a sobén palabras con F, bell [[arabismos en l'aragonés|arabismo]] con aspiratas semiticas s'adaptan a la F, que ye o fonema más pareixito en [[idioma mozarabe|mozarabe]] y [[Idioma aragonés|aragonés]]


*A consonant inicial latina G debant de vocal palatal E, I, (GE, GI) evoluciona enta ''che'', ''chi'':
*A consonant inicial latina G debant de vocal palatal E, I, (GE, GI) evoluciona enta ''che'', ''chi'':
Linia 99: Linia 99:
*Existe a teoría que en [[aragonés medieval]] existiba una etapa meya en que o resultato de GE, GI, IA, IO, IU se pronunciaba con un [[fonema fricativo palatal sonoro]] (como a G [[idioma francés|francesa]] u [[idioma catalán|catalana]] septentrional) u [[africato prepalatal sonoro]] (Como a G [[idioma italián|italiana]] u [[luenga valenciana|valenciana]]). En o [[sieglo XIV]] bi ha pruebas de que ya se pronunciaba /ch/, seguntes [[Manuel Alvar]] ya se pronunciaba /ch/ en o [[sieglo XII]]. A [[grafía medieval]] aragonesa pa esto sería dandaleyaba entre I (''iermano''), Y (''yuso''), u G (''gitar''), y ha dato problemas d'interpretación.
*Existe a teoría que en [[aragonés medieval]] existiba una etapa meya en que o resultato de GE, GI, IA, IO, IU se pronunciaba con un [[fonema fricativo palatal sonoro]] (como a G [[idioma francés|francesa]] u [[idioma catalán|catalana]] septentrional) u [[africato prepalatal sonoro]] (Como a G [[idioma italián|italiana]] u [[luenga valenciana|valenciana]]). En o [[sieglo XIV]] bi ha pruebas de que ya se pronunciaba /ch/, seguntes [[Manuel Alvar]] ya se pronunciaba /ch/ en o [[sieglo XII]]. A [[grafía medieval]] aragonesa pa esto sería dandaleyaba entre I (''iermano''), Y (''yuso''), u G (''gitar''), y ha dato problemas d'interpretación.
*Bells arabismos con [[chim]] s'adaptoron ya dende antigo con o resultato de GE, GI, IA, IO, IU:
*Bell arabismo con [[chim]] s'adaptó ya dende antigo con o resultato de GE, GI, IA, IO, IU:
**''[[Alforcha]]''
**''[[Alforcha]]''
**''[[Alberchena]]''
**''[[Alberchena]]''
Linia 106: Linia 106:


*A S- inicial latina gosa conservar-se en la mayor parte d'os casos:
*A S- inicial latina gosa conservar-se en la mayor parte d'os casos:
**''SERU'' > ''[[siero]]''
**''SERU'' > ''[[siero de leit|siero]]''
**''SEMENTE'' > ''[[simient]]''
**''SEMENTE'' > ''[[simient]]''
**''SOLE'' > ''[[sol]]''
**''SOLE'' > ''[[sol]]''


*Manimenos a vegatas cambeya ta z-, ta ch-:
*Manimenos a vegatas cambia ta z-, ta ch-:
**''SOCCU'' > ''[[zoca]]''
**''SOCCU'' > ''[[zoca]]''
**''SIGNARE'' > ''cenyar''
**''SIGNARE'' > ''cenyar''
Linia 118: Linia 118:
**''SIFILARE'' > ''chiflar''/''chuflar''
**''SIFILARE'' > ''chiflar''/''chuflar''


*Os casos en que a S inicial latina cambeya ta x- puet estar por influencia d'o sufixo latín EX- en bellas parabras d'a familia:
*Os casos en que a S- inicial latina cambia ta ''x-'' puet estar por [[influencia lingüistica|influencia]] d'o prefixo latín [[Prefixo ex-|EX-]] en bella parabra d'a familia:
**''[[xarguera]]''
**''[[xarguera]]''
**''xordo''
**''[[xordera|xordo]]''
**''[[sorigué]]''
**''[[sorigué]]''
**''[[xarrons]]''
**''[[xarrons]]''
Linia 130: Linia 130:
**''FLAMA(M)'' > ''[[flama]]''.
**''FLAMA(M)'' > ''[[flama]]''.
**''PLANTAGINE(M)'' > ''[[plantaina]]''.
**''PLANTAGINE(M)'' > ''[[plantaina]]''.
**''PLORARE'' > ''plorar''.
**''PLORARE'' > ''[[ploro|plorar]]''.
**''PLOVERE'' > ''plever''.
**''PLOVERE'' > ''[[plevia|plever]]''.


*Se conserva o grupo inicial ''CR-'':
*Se conserva o grupo inicial ''CR-'':
Linia 156: Linia 156:
**''COLLATA'' > ''[[collata]]''
**''COLLATA'' > ''[[collata]]''


*Si por perduga de vocal ixa -ll- queda en posición inicial u final, cambeya ta -l-:
*Si por perduga de vocal ixa -ll- queda en posición inicial u final, cambia ta -l-:
**''VALLE(M)'' > ''[[valle]]'' > ''[[val]]''
**''VALLE(M)'' > ''[[valle]]'' > ''[[val]]''
**''CASTELLU'' > ''[[castiello]]'' > ''castiel''
**''CASTELLU'' > ''[[castiello]]'' > ''castiel''
**''ILLA'' > ''la'', dimpués secundariament ''a''
**''ILLA'' > ''la'' ([[articlo definito en l'aragonés|articlo definiu]]), dimpués secundariament ''a''
**''ILLU(M)'' > ''lo'', dimpués secundariament ''o''
**''ILLU(M)'' > ''lo'' (articlo definiu), dimpués secundariament ''o''
**''ILLORUM'' > ''lur''
**''ILLORUM'' > ''lur''


*Bi ha bells casos locals d'evolución ta -r- ([[articlo definito en l'aragonés|articlo]] postvocalico ''ro'', ''ra'', ''ros'', ''ras'', [[pronombres presonals en l'aragonés|pronombre]] ''er'', ''era'', ''ers'', ''eras'' y parabras que ya tienen -ll- como ''perello'' u ''[[varello]]''), evolución que se da tamién en [[occitano gascón|gascón]], pero con atros resultatos. Esto ha tenito u tiene emplego en [[aragonés común]], pero en contradicción con o principio de trigar lo cheneral dentro de lo chenuino, ya que las formas con -ll- tamién responden a la fonetica aragonesa més regular, son més chenerals y siempre n'han estato.
*Bi ha bell caso local d'evolución ta -r- ([[articlo definito en l'aragonés|articlo]] postvocalico ''ro'', ''ra'', ''ros'', ''ras'', [[pronombres presonals en l'aragonés|pronombre]] ''er'', ''era'', ''ers'', ''eras'' y parabras que ya tienen -ll- como ''[[perello]]'' u ''[[varello]]''), evolución que se da tamién en [[occitano gascón|gascón]], pero con atros resultatos. Esto ha tenito u tiene emplego en [[aragonés común]], pero en contradicción con o principio de trigar lo cheneral dentro de lo chenuino, ya que las formas con -ll- tamién responden a la fonetica aragonesa més regular, son més chenerals y siempre n'han estato.


*Localment bi n'ha casos de [[disimilación]]:
*Localment bi n'ha casos de [[disimilación]]:
Linia 256: Linia 256:
**''SIGILLU(M)'' > ''[[Seyello]]''/''[[Siello]]''.
**''SIGILLU(M)'' > ''[[Seyello]]''/''[[Siello]]''.


*Si estos grupos van dimpués d'una consonant no cambeyan:
*Si estos grupos van dimpués d'una consonant no cambian:
**''HORDEU'' > ''[[hordio]]''/''huerdio''.
**''HORDEU'' > ''[[hordio]]''/''huerdio''.


Linia 280: Linia 280:
** > ''Cerenyo''.
** > ''Cerenyo''.
** > ''Paretanya''.
** > ''Paretanya''.

=== Grupos QU y GU ===
En latín tardano se pronunciaban como una velar seguida d'una /u/<ref name=LLOIDLATINESPANYOL>{{es}} [[Paul M. Lloyd]]: ''Del latín al español''. [[Editorial Gredos]], 2003, pp 223.</ref>. Debant d'as vocals velars ''o'' y ''u'' tendeba a perder-se a ''u'':
*''QUŌMODŌ'' > ''[[adverbios interrogativos en l'aragonés|como]]''.
*''ANTIQUU'' > ''[[antiguedat|antigo]]''.

Debant d'a vocal ''A'' s'ha conservau a ''u'' de ''QU''<ref name=LLOIDLATINESPANYOL/>:
*''AQUA'' > ''[[augua]]''.
*''AEQUALE'' > ''[[igualdat|igual]]''.
*''QUALE'' > ''[[pronombres interrogativos en l'aragonés|qual]]''.
*''QUANDO'' > ''[[adverbios interrogativos en l'aragonés|quan]]''.
*''QUANTU'' > ''[[adverbios interrogativos en l'aragonés|quanto]]''.
*''QUATTUOR'' > ''[[Cardinals en l'aragonés|quatro]]''/''[[Cardinals en l'aragonés|quatre]]''.
*''QUATTUORDECIM'' > ''[[Cardinals en l'aragonés|catorze]]''.

O grupo -GU- existiba en meyo de pocas parolas como ''SANGUIS'' y ''LINGUA'', pero no se trobaba en silaba inicial. A introducción de [[chermanismos en latín]], que continó con os [[goticismos en l'aragonés|goticismo]]s suposó l'aparición de parolas que encomenzaban por una labiovelar /W-/ que o latín heba perdiu feba ya muito tiempo porque heba evolucionau ta o fonema [[bilabial fricativo sonoro]] /b/. O fonema chermanico d'a /W-/ fue adaptau como una /GU-/<ref name=LLOIDLATINESPANYOL/>:
*''WERRA'' > ''[[guerra]]''.
*''WARDON'' > ''guardar''.
*''WARNJAN'' > ''[[guarnimiento|guarnir]]''.


=== Atras consonants ===
=== Atras consonants ===
*Os grupos -SC-, -PS-, -SSY- y la -X- u -KS- latina evolucionan enta -ix- u -x-.
*Os grupos -SC-, -PS-, -SSY- y la -X- u -KS- latina evolucionan enta -ix- u -x-.
**''EXIRE'' > ''exir''.
**''EXIRE'' > ''[[salida|exir]]''.
**''BUXU'' > ''[[buxo]]''.
**''BUXU'' > ''[[buxo]]''.
**''MATAXA'' > ''[[madaixa]]''.
**''MATAXA'' > ''[[madaixa]]''.
Linia 295: Linia 314:
**''CAPSA'' > ''[[caixa]]''.
**''CAPSA'' > ''[[caixa]]''.
**''IPSEUS'' > ''ixo''.
**''IPSEUS'' > ''ixo''.
**''BASSIARE'' > ''baixar''.
**''BASSIARE'' > ''[[baixada|baixar]]''.
**''PASSER'' > ''[[paxaro]]''.
**''PASSER'' > ''[[paxaro]]''.
**''PISSIARE'' > ''pixar''.
**''PISSIARE'' > ''pixar''.
Linia 321: Linia 340:
**''BATACULU''> ''[[batallo]]''.
**''BATACULU''> ''[[batallo]]''.
**''MACULATA'' > ''[[mallata]]''.
**''MACULATA'' > ''[[mallata]]''.
**''VOLUCULU'' > ''[[grullo]]'', y con [[sufixo -ada]] da ''[[grullada]]''<ref>{{es}} [[Manuel Alvar]]: ''El habla del Campo de Jaca'' Universidad de Salamanca, 1997, p 212.</ref>.
**''VOLUCULU'' > ''[[grullo]]'', y con [[sufixo -ada]] da ''[[grullada]]''<ref>{{es}} [[Manuel Alvar]]: ''El habla del Campo de Jaca''. [[Universidad de Salamanca]], 1997, p 212.</ref>.
**''COAGULU'' > ''[[cuallo]]''.
**''COAGULU'' > ''[[cuallo]]''.
**''REGULA'' > [[rella]].
**''REGULA'' > [[rella]].
Linia 392: Linia 411:
== Bibliografía ==
== Bibliografía ==
*{{es}} [[Manuel Alvar]]: ''Estudios sobre el dialecto aragonés [sic]''". [[Institución Fernando el Católico]]. ([[1987]]).
*{{es}} [[Manuel Alvar]]: ''Estudios sobre el dialecto aragonés [sic]''". [[Institución Fernando el Católico]]. ([[1987]]).
*{{es}} [[Anchel Conte]] et al: ''[[El aragonés: Identidat y problemática de una lengua]]''. [[Librería General]], ([[1982]]).
*{{es}} [[Anchel Conte]] et al: ''[[El aragonés: identidad y problemática de una lengua]]''. [[Librería General]], ([[1982]]).
*{{es}} [[Rafael Lapesa]]: ''Historia de la lengua española''. Editorial Gredos. ([[1981]]).
*{{es}} [[Rafael Lapesa]]: ''[[Historia de la lengua española]]''. [[Editorial Gredos]]. ([[1981]]).
*{{es}} [[Heinrich Lausberg]]: ''Lingüística románica'', tomo de ''Fonetica''. [[Editorial Gredos]]. ([[1993]]).
*{{es}} [[Heinrich Lausberg]]: ''Lingüística románica'', tomo de ''Fonetica''. [[Editorial Gredos]]. ([[1993]]).
*{{es}} [[Paul M. Lloyd]]: ''Del latín al español''. [[Editorial Gredos]], 2003.


{{Gramatica aragonesa}}
{{Gramatica aragonesa}}

Versión d'o 21:13 4 chi 2016

A fonetica de l'aragonés ye a fonetica propia d'as variedatz dialectals d'a luenga aragonesa.

A evolución dende o latín ta las luengas romances como l'aragonés se fa siguindo unos cambios que se dicen leis foneticas. As parolas que cumplen estas leis se dicen patrimonials. En estas leis i puet influir a existencia de luengas que bi heba antes d'o latín como lo vasco u as luengas celtas, que ne son sustrato, u a influencia d'as luengas vecinas u efecto d'aria lingüistica. As leis foneticas no siempre se producen en tot o dominio d'una luenga y no gosan a estar nomás que d'una, porque pueden estar compartitas con as vecinas.

L'aragonés ye, como las luengas romances en cheneral, una luenga d'acusativo. Ixo quier dicir que a parola aragonesa vien de la radiz latina que s'emplega ta fer l'acusativo. Eixemplos:

Entre as pocas parolas que no vienen de l'acusativo tenemos otre,otri, de "triballar pa otri", que vien d'o dativo. O galo-romance tien radices que vienen d'o nominativo latín como fils, temps, y este zaguero tien bella presencia en as parlas de transición enta o catalán d'a Ribagorza.

Fonetica vocalica

L'aragonés presenta un sistema vocalico de cinco vocals, evolución d'o sistema vocalico d'o latín vulgar, que en teneba siet.

Vocals tonicas

Vocals atonas

  • As vocals atonas en situación inicial se pierden:
  • En palabras presas de l'arabe tamién se vei este fenomeno
    • rabal.
    • zaica.
  • Manimenos dezaga determinatos grupos consonanticos como -br- u -pl-, se conserva u se mete una y porque al estar un grupo prou implosivo cal una vocal de refirme:
  • Bi ha tendencia a elidir as vocals atonas entre -t- y -r-:

Evolución d'os diftongos latins

  • O diftongo decreixient latino -AI- se torna -e-
    • IANUARIU > IANUAIRU > chinero.
    • FEBRUARIU > FEBRAIRU > febrero.
    • AREA > AIRA > era.
  • O diftongo decreixient latino -AU- se torna -o-

Hiatos

  • Bi ha tendencia a desfer os hiatos, que no plega a fer-los desapareixer:
    • Lo més chenuino y antigament més cheneral yera a epentesi antihiatica, metendo una consonant entre dos vocals: -y- (cayer), -b- (atabul), -d- (codete), -g- (pegollo).
    • En os hiatos que bi ha dezaga d'una silaba acentuata en parolas esdrúixolas se produce cierra una vocal: (Cesario, hectaria).
    • En as rematanzas que en atros idiomas dan -eo, en aragonés dan -eu: Bertolomeu, chubileu, correu, macabeu, Mateu, Pireneus, ecetra..., prou bien documentatas, encara que ignoratas en a formación de l'aragonés común en os 70.
    • A vegatas se fa desapareixer una vocal: almada, almaza.

Fonetica consonantica

Consonants inicials

  • Conservación d'a F inicial latina:
    • FARINA > farina
    • FACERE > FAIRE > fer
    • FILIU > fillo
    • FILU > filo
    • FOLIA > fuella
    • Por trobar-sen tan a sobén palabras con F, bell arabismo con aspiratas semiticas s'adaptan a la F, que ye o fonema más pareixito en mozarabe y aragonés
  • A consonant inicial latina G debant de vocal palatal E, I, (GE, GI) evoluciona enta che, chi:
  • A S- inicial latina gosa conservar-se en la mayor parte d'os casos:
  • Manimenos a vegatas cambia ta z-, ta ch-:
    • SOCCU > zoca
    • SIGNARE > cenyar
    • ? > zapo
    • SUILE > zolle
    • SUILLA > chulla
    • SIFILARE > chiflar/chuflar

Consonants inicials agrupatas

  • Se conserva o grupo inicial CR-:
    • CREMARE > cremar.
    • CREPARE > crebar.

Consonants interiors simplas

  • Tendencia a conservar as oclusivas sonoras intervocalicas latinas:
    • LIXIVA > leixiva
    • RODERE > rader
    • CAUDA > coda
    • RUMIGARE > remugar
    • Talment siga o caso de gredal, que en occitán y catalán ye grial.

Consonants interiors dobles

  • Evolución d'a -LL- cheminata latina ta -ll-, fonema palatal lateral, encara que en o pasato evolucionaba ta sonitos cacuminals que rematoron en -t-, -ch-, u -s-, que huei se veyen en a toponimia.
  • Si por perduga de vocal ixa -ll- queda en posición inicial u final, cambia ta -l-:
    • VALLE(M) > valle > val
    • CASTELLU > castiello > castiel
    • ILLA > la (articlo definiu), dimpués secundariament a
    • ILLU(M) > lo (articlo definiu), dimpués secundariament o
    • ILLORUM > lur
  • Bi ha bell caso local d'evolución ta -r- (articlo postvocalico ro, ra, ros, ras, pronombre er, era, ers, eras y parabras que ya tienen -ll- como perello u varello), evolución que se da tamién en gascón, pero con atros resultatos. Esto ha tenito u tiene emplego en aragonés común, pero en contradicción con o principio de trigar lo cheneral dentro de lo chenuino, ya que las formas con -ll- tamién responden a la fonetica aragonesa més regular, son més chenerals y siempre n'han estato.
  • Evolución d'a -NN- cheminata latina ta -ny-. Bi habió una etapa entre meyo de -nn- cheminata, que encara se troba representata en belsetán u en casos de -n- simpla que se sienten en chistabín y atras variants que dica fa poco estioron -nn-:

Consonants interiors agrupatas

  • O grupo latín -MB- se conservó en romance navarro y riochán pero en aragonés evolucionó ta -m-:
  • O grupo -ND- evolucionó en l'Alto Aragón antigo ta -nn- y dimpués -n-, pero huei en quedan pocas muestras d'esta evolución, (més que més en l'aria de l'aragonés centro-oriental y aragonés oriental) y predominan parabras con -nd-:
  • O grupo -GN- evolucionó ta -ny-:
  • O grupo -NG- evolucionó ta -ny-:
    • RESTRINGERE > restrenyir, restrenyer.
    • TANGERE > tanyer.
    • TINGERE > tenyir.
    • UNGUERE > (I)UNGERE > chunyir.
    • RINGERE > renyir.
  • O grupo -NS- tien tendencia a evolucionar ta -s-:
  • Pero bi ha excepcions que bells autors interpretan como regresions secundarias:

Consonants seguitas de liquida

  • O grupo -TR-, se conservaba a lo principio, pero dimpués esdevino -dr-, coincidindo con la sonorización d'a -t- intervocalica:
  • As parabras que tienen grupo -ir- derivato de -TR- latín se consideran occitanismos:
    • Sufixo -ATORE > sufixo -aire (pelaire, charraire)
    • *PETRONE(M)[2] > peirón (encara que bi ha atras etimolochías proposadas[3]).
  • O grupo -DR- puet evolucionar ta -ir- en bell caso, lo que representaría una vocalización de tipo gascón[4]:
    • QUADRONE(M) > quairón[5].
    • CATHĔDRA > *cadieira > cadiera[5], (encara que d'acuerdo con atra interpretación posible se i ha puesto producir una disimilación consonatica interna, quedando o grupo -DR- como -r-: CATHĔDRA > cadiera).
  • Os grupos -CL-, -PL-, -FL- internos se conservan:
    • IMPLERE > emplir.
    • REPLECARE > replecar, replegar.
    • SIFILARE > chuflar.
    • Enclusa.
    • Amplo.

Consonants seguitas de Yod

  • Os grupos -VI-, -BI-, -DI- (-VY-, -BY, -DY-) evolucionan ta -y-:
    • RUBEU> RUBIO > royo
    • FOVEA> FOVIA > fueya (aragonés medieval) > foya
    • GAUDIU > goyo
    • PODIU > pueyo
    • PODIARE > puyar
    • MEDIU > meyo
  • Si estos grupos van dimpués d'una consonant no cambian:
  • O grupo -NY- (-NI-) evoluciona ta -ny-:
    • TERRENEU > Terrenyo.
    • SUBTERRANEU > Soterranyo.
    • > Cerenyo.
    • > Paretanya.

Grupos QU y GU

En latín tardano se pronunciaban como una velar seguida d'una /u/[6]. Debant d'as vocals velars o y u tendeba a perder-se a u:

Debant d'a vocal A s'ha conservau a u de QU[6]:

O grupo -GU- existiba en meyo de pocas parolas como SANGUIS y LINGUA, pero no se trobaba en silaba inicial. A introducción de chermanismos en latín, que continó con os goticismos suposó l'aparición de parolas que encomenzaban por una labiovelar /W-/ que o latín heba perdiu feba ya muito tiempo porque heba evolucionau ta o fonema bilabial fricativo sonoro /b/. O fonema chermanico d'a /W-/ fue adaptau como una /GU-/[6]:

Atras consonants

  • Os grupos -SC-, -PS-, -SSY- y la -X- u -KS- latina evolucionan enta -ix- u -x-.
  • O grupo latín -KT- evoluciona ta -it-:
    • FACTU(M) > feito.
    • LACTE(M) > leit.
    • NOCTE(M) > nueit.
  • O grupo latín -ULT- evoluciona ta -uit-:

Grupos consonanticos romances

  • Pa interpretar ciertas terminacions eguals se considera que atros grupos consonanticos pareixitos pueden asimilar-se-ie a estos zaguers, como -T'L-, -D'L- u -B'L-:
    • VETULU > VETLU > VECLU > viello.
    • RADULA > *RADLA > ralla.
    • ROTULU > ROTLU > ROCLU > ruello.
    • ESTABULU > *ESTABLU > estallo, en caso que no vienga de des+tallar.
  • O grupo romance -T'L- que no existe en latín, si no s'asimila a -C'L- fa metatesi:
  • O grupo formato por una CONSONANT + -C'L- tamién se conserva:
  • Amaneix una -b- en o grupo romance -m'r- que sale de perder-se a e que i heba entre meyo por analochía con parabras comunas en latín como UMBRA:
  • O grupo romance -m'n- amanix en muitas parabras d'a tercera declinación por perduga d'as e u i que i heban entre meyo. S'escribiba a sobén mn pero talment se prenunciase m.
    • HOMINE(M) > homne >
    • FEMINA(M) > femna >
    • ARAMINE(M) > aramne >
    • STAMINE(M) > estamne >
    • SEMINARE > semnar >
  • O grupo romance -m'n- talment tamién podió amaneixer en parabras neutras d'a tercera declinación rematatas en consonant -men por metatesi, pero se conoixen en fase romance o estadio de rematar en -men O caso d'a parabra TERMEN, TERMINIS tien una evolución diferent sin metatesi por haber-ie un grupo consonantico -RM- en cuenta d'una -M- sola.
    • FAMEN > famen > famne?.
    • VIMEN > vimen? > vimne?.
    • NOMEN > nomen > nomne.
    • FLUMEN > flumen.
    • LEGUMEN > legumen > legumne?.
    • LUMEN > lumen? > lumne?
    • TERMEN > termen (luengache medieval) y termi (benasqués).
  • A fins d'a baixa Edat Meya esdevino que prenió en a parla escrita a forma -mbr- d'alcuerdo con una tendencia encomenzata en o dialecto burgalés d'o castellán, que por tener pocas parabras con este grupo en fació analochía con umbra y parabras que como hombro que heban tenito una evolución pareixita a huembro-cambra-remembrar en aragonés. A lo fenomeno fonetico d'esta analochía li dicen "disimilación posterior d'un segmento contiguo":

Quedan parabras d'esta serie con -m- en parte de l'aragonés ribagorzán (home, fame, llegume, termi) y fobán (lama):

Referencias

Wikisource
Wikisource
En Wikisource bi ha un texto sobre Cómo leyer en aragonés, seguntes as diferents parlas y dialectos.

Bibliografía


Gramatica de l'aragonés
Fonetica Accentuación · Apocopa · Oclusivas xordas intervocalicas · Cheada · Diftongación debant de Yod · Diftongos · Disimilación · Elisión · Epentesi antihiatica · Esdrúixols · Eufonía · Fonolochía · Hiatos · Metafonia · Metatesi · Protesi velar · Sincopa · Sonorización dezaga de liquida ·
Morfolochía Adverbios (Adverbios d'afirmación · Adverbios de dubda · Adverbios espacials · Adverbios espacials deicticos · Adverbios de negación · Adverbios de tiempo · Adverbios de manera · Adverbios de quantidat · Adverbios d'opinión) · Locucions adverbials en aragonés (Locucions adverbials d'afirmación · Locucions adverbials de dubda · Locucions adverbials espacials · Locucions adverbials de negación · Locucions adverbials temporals · Locucions adverbials de manera · Locucions adverbials quantitativas) · Articlos definius · Articlos indefinius · Chenero · Conchuncions (Adversativas · Copulativas · Coordinativas · Dischuntivas · Completivas · Condicionals · Causals · Concesivas · Consecutivas · Comparativas · Finals · Subordinativas · Temporals)· Adchectivos (Qualificativos · Colors · Chentilicios · Grau comparativo · Grau superlativo · Demostrativos · Exclamativos · Indefinius · Numerals cardinals · Interrogativos · Numerals ordinals · Posesivos) · Numero (Substantivos incontables) · Pronombres (Pronombres demostrativos, Pronombres indefinius, Pronombres relativos · Pronombres personals · Pronombres adverbials: pronombre adverbial en/ne, pronombre adverbial i/bi/ie) · Infixo · Prefixo (Prefixos cultos) · Sufixo (Sufixos cultos) · Preposicions · Locucions prepositivas · Verbos (Verbos auxiliars · Verbos de movimiento · Verbos pronominals · Verbos freqüentativos) · Conchugación verbal (Primera conchugación · Segunda conchugación en aragonés · Tercera conchugación en aragonés · Conchugacions incoativas · Conchugación incoativa de verbos acabaus en -eixer · Conchugación incoativa de verbos acabaus en -ir · Verbos irregulars · Modo indicativo · Modo subchuntivo · Modo imperativo · Tiempos verbals · Verbo estar-ser · Verbo haber) · Locucions verbals · Perifrasis verbals
Sintaxi Concordancia · Estilo directo · Estilo indirecto · Negación · Sintagma adchectival · Sintagma nominal · Sintagma verbal · Complemento de rechimen verbal · Orden de pronombres · Combinacions de pronombres febles en aragonés · Voz pasiva · Oracions con infinitivo · Oracions de relativo · Oracions completivas · Oracions temporals · Oracions causals · Oracions finals · Oracions consecutivas · Oracions concesivas · Oracions condicionals · Oracions comparativas · Oracions impersonals
Lexicolochía Adchectivación · Anglicismos · Arabismos · Basquismos · Castellanismos · Catalanismos · Celtismos · Chermanismos · Cultismos · Fitonimia · Galicismos · Goticismos · Helenismos · Italianismos · Leyonesismos · Lusismos · Miconimia · Mozarabismos · Neerlandismos · Nominalización · Occitanismos · Persismos · Semicultismos · Superstrato francico · Toponimia (Hidronimia · Odonimia · Oiconimia · Oronimia) · Tudesquismos · Turquismos · Zoonimia
Ortografía Ortografía medieval · ACAR · Uesca · SLA