Diferencia entre revisiones de «Descusión usuario:Lascorz»

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Biquipedia
Contenido eliminado Contenido añadido
Syrio (descutir | contrebucions)
Nueva sección: →‎Sedum album
Syrio (descutir | contrebucions)
Linia 35: Linia 35:


Hello! I'm the author of [[:Imachen:Pianta grassa ignota 02.JPG]], that you used in the page [[Crassulaceae]] identifying it as a ''[[Sedum album]]''; I just wanted to ask you if you're sure of the species (on it.wiki we weren't able to determine it), so that I can update its description and file-name on Commons. Thanks! --[[Usuario:Syrio|Syrio]] ([[Descusión usuario:Syrio|discusión]]) 11:35 4 nov 2015 (UTC)
Hello! I'm the author of [[:Imachen:Pianta grassa ignota 02.JPG]], that you used in the page [[Crassulaceae]] identifying it as a ''[[Sedum album]]''; I just wanted to ask you if you're sure of the species (on it.wiki we weren't able to determine it), so that I can update its description and file-name on Commons. Thanks! --[[Usuario:Syrio|Syrio]] ([[Descusión usuario:Syrio|discusión]]) 11:35 4 nov 2015 (UTC)
:Ok, thank you for the clarification! I will update the file with these few information, then :) bye! --[[Usuario:Syrio|Syrio]] ([[Descusión usuario:Syrio|discusión]]) 18:05 4 nov 2015 (UTC)

Versión d'o 18:05 4 nov 2015

Historico de descusions antigas:

Link FA/GA templates

Greetings. Is it OK that Dexbot, a bot operated by Ladsgroup runs and safely removed Link FA/GA templates whe the info is already in Wikidata? The bot did that task in more tahn 40 wikis including Catalan and Spanish Wikipedia. Thanks, Magioladitis (discusión) 10:40 15 may 2015 (UTC)[responder]

Cleta y pleta

Consultando atras cosas he visto que ye posible que cletau y pleta sigan en realidat lo mesmo. Un de los pocos estudios lexicos que he visto a on salen las dos parolas chuntas ye lo estudio de l'aragonés de Sierra Ferrera, en tot lo material que tiengo en casa veigo que u sale cleta (referiu a la estructura que aisla) u sale pleta (referiu a un espacio aislau con bestiar), y que la muga ye en Sobrarbe. Como conoixedor de l'aragonés oral y tradicional d'ixas zonas ¿ tienen lo mesmo sentiu cletau u pleta ?.--EBRO (discusión) 18:24 26 ago 2015 (UTC)[responder]

Pos quan puedas ya lo farás, que son parolas con intrés lexicolochico y fonetico en aragonés. Lo embolico me lo he feito porque los catalanoparlants que escriben sobre estas cosas lo expresan d'una traza que tiende a confundir-las [1], ca:Clos (bestiar), ca:cleda. La información etimolochica que tiengo amán indica que tienen orichens diferents y por ixo te preguntaba. Agora soi consultando l'ALEANR ("Atlas Lingüistico de Aragón, Navarra y Rioja") y salen estas parolas en dos conceptos culturals diferents en lo tomo V que soi consultando :

Parolas en articlos escritos en aragonés de Sobrarbe

He visto fa poco la parola enamplación en qualques articlos, beluns relacionaus con la zona de Sobrarbe y escritos por tú. Te querría preguntar si la has sentida u ye producto d'una adaptación u una consulta en bell diccionario de lexico no local. Yo veyé que la documentación de enamplar en las parlas altoaragonesas ye menor que la de ixamplar, y que ixamplar ye la forma propia de la mitat oriental de l'aragonés, Sobrarbe incluyiu, trobando-se enamplar en qualque referencia de la zona occidental. Tamién en aragonés medieval me trobo mes a sobén examplar que enamplar. Atra qüestión ye lo derivau verbal que se'n faiga, ya comentaré dimpués atra cosa sobre los derivaus con sufixo -ción.--EBRO (discusión) 11:51 12 oct 2015 (UTC)[responder]

Ampliación no ye un castellanismo, ye un cultismo (latín AMPLIATIO, AMPLIATIONIS relacionau con lo verbo ampliāre) que se troba en las luengas d'arredol con las lochicas adaptacions foneticas. Para cuenta que mesmo en anglés y francés tenemos ampliation. Mirando lo google books ampliación con dito y feyto salen textos medievals de l'archivo de la Corona d'Aragón y de lo Reino de Navarra. Si que ye cierto que ye una parola de rechistro alto y que suposo que no ye d'uso freqüent en las parlas rurals. Como derivaus de los verbos enamplar y ixamplar yo he visto examplamiento en textos medievals, que sería ixamplamiento en la pronunciación actual. Li pregunté a Fernando Romanos por la parola enampladura que se troba en bell diccionario como lo Martinez y me dició que yera un invento, que no ye una parola documentada en las parlas altoaragonesas. Lo sufixo -ción pa fer substantivacions se troba en cultismos, y gosa derivar de formas latinas en -TION, que devez derivan de verbos latins (de SOLVERE, SOLUTION, y d'astí solución). Pocas vegadas en las luengas romances se combina con un verbo patrimonial (fundición, de fundir). Yo en cuenta de creyar una parola nueva como enamplación preferiría fer servir las que se troban documentadas como ampliación (y que encara que de rechistro alto s'entiende y se debe usar en la parla sobrarbenca de Moriello de Sant Pietro), encara que no ixamplamiento que lo veigo mes relacionau con la dimensión ampla u transversal.--EBRO (discusión) 13:27 12 oct 2015 (UTC)[responder]
En los textos medievals que se puede consultar fácilment en Hispanic Seminary tanto examplar como enamplar tienen lo significau d'expandir-se, augmentar, ampliar, ecetra, y no coinciden en los textos. Yo creigo que a zaguers de lo sieglo XX se prenió la parola enamplar dreitament porque se reconoixeba dende ensanchar (sin tener guaire present l'atra ixamplar), y se fació servir pa traducir tanto ensanchar como ampliar (daba chuego pa las dos, se pareixeba a las dos). Por ixo no mos suena estranyo enamplar con ixe significau expansivo y pero sí en ixamplar, porque en la parla viva fosilizó con la dimensión transversal (lo eixemplo de las alas ye en ixa linia, un concepto que en castellán se diz con desplegar). Tamién influye que eixamplar en catalán se fa servir muito con lo significau de expansión en dimensión transversal u ensanchar.--EBRO (discusión) 14:15 12 oct 2015 (UTC)[responder]

Sedum album

Hello! I'm the author of Imachen:Pianta grassa ignota 02.JPG, that you used in the page Crassulaceae identifying it as a Sedum album; I just wanted to ask you if you're sure of the species (on it.wiki we weren't able to determine it), so that I can update its description and file-name on Commons. Thanks! --Syrio (discusión) 11:35 4 nov 2015 (UTC)[responder]

Ok, thank you for the clarification! I will update the file with these few information, then :) bye! --Syrio (discusión) 18:05 4 nov 2015 (UTC)[responder]