Diferencia entre revisiones de «Río Isuela (Uesca)»

De Biquipedia
Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
Linia 18: Linia 18:


== Toponimia ==
== Toponimia ==
''Isola'' ye a forma que apareixe por o menos dende [[1104]] en [[latín medieval]] y ye una forma probablement latinizada. As formas con [[sistema vocalico d'o latín vulgar|diftongación romanz]] ''La Ysuela'' ya se troban en [[aragonés medieval]] por o menos dende [[1486]].<ref name=ISUELATOP> {{es}} [[Miguel Dolz]]: ''El nombre del Isuela''. [[Argensola: Revista de Ciencias Sociales del Instituto de Estudios Altoaragoneses]], ISSN 0518-4088, Nº 13, 1953, págs. 37-44</ref>
Dende o [[forcallo]] entre a Isuela y o Flumen en [[Bunyals]] o curso d'augua recibe a denominación oficial de "Flumen", encara que a denominación historica haiga estau "Isuela" en [[aragonés medieval]], y tamién siga a denominación tradicional y actual<ref>{{an}} [[Francho Rodés]], [[Paquita Maza]], [[Gonzalo Gavín]] ''Bocabulario monegrino'' Publicacions d'o Consello d'a Fabla Aragonesa, 2005, p 121.</ref> en [[castellán d'Aragón]].

Dende o [[forcallo]] entre a Isuela y o Flumen en [[Bunyals]] o curso d'augua recibe a denominación oficial actual de "Flumen", encara que a denominación historica haiga estau "Isuela" en [[aragonés medieval]], a denominación oficial en castellán dica o [[sieglo XIX]]<ref name=ISUELATOP/> y tamién siga a denominación tradicional y actual<ref>{{an}} [[Francho Rodés]], [[Paquita Maza]], [[Gonzalo Gavín]] ''Bocabulario monegrino'' Publicacions d'o Consello d'a Fabla Aragonesa, 2005, p 121.</ref> en [[castellán d'Aragón]].

En a interpretación d'o hidronimo bi ha dos tipos principals d'hipotesis. Unas hipotesis consideran que fa part d'una serie de hidronimos prerromans muito antigos vinclan o hidronimo ''Isuela'' con atros hidronimos que encomienzan por ''is-'', que sería una hipotetica radiz *''IS'' con un significau relacionau con l'augua.<ref name=ISUELATOP/> Atras hipotesis vinclan a parola ''Isuela'' con o latín ''INSULA''/''ISULA'' ("isla") y a forma romance "[[isla|isola]]" con as suyas variants<ref name=VAZQUEZSOBREPUERTOP>{{es}} [[Jesús Vázquez Obrador]]: ''Nombres de lugar de Sobrepuerto. Análisis lingüístico'' [[Instituto de Estudios Altoaragoneses]], 2002. ISBN: 84-8127-131-4. pp 166-167.</ref>, que se presentan a sobén en a microtoponimia altoaragonesa. D'estar cierta a segunda hipotesi s'habría asimilau u cambiau l'anterior sufixo latín atono ''[[sufixo -ulo|-ULO]]'' a lo sufixo ''[[sufixo -uelo|-uelo]]''.


== Referencias ==
== Referencias ==

Versión d'o 13:47 31 chul 2014

Este articlo ye sobre un río d'a provincia de Uesca; pa atros usos, se veiga Río Isuela (desambigación).

Plantilla:Río

A Isuela u Isuala[1] ye un río d'a provincia de Uesca que traviesa a suya capital, y un afluyent d'o río Alcanadre por a suya marguin dreita. O principal afluyent d'a Isuela ye o río Flumen, que se reculle cerca de Bunyals por a marguin ezquierda.

Toponimia

Isola ye a forma que apareixe por o menos dende 1104 en latín medieval y ye una forma probablement latinizada. As formas con diftongación romanz La Ysuela ya se troban en aragonés medieval por o menos dende 1486.[2]

Dende o forcallo entre a Isuela y o Flumen en Bunyals o curso d'augua recibe a denominación oficial actual de "Flumen", encara que a denominación historica haiga estau "Isuela" en aragonés medieval, a denominación oficial en castellán dica o sieglo XIX[2] y tamién siga a denominación tradicional y actual[3] en castellán d'Aragón.

En a interpretación d'o hidronimo bi ha dos tipos principals d'hipotesis. Unas hipotesis consideran que fa part d'una serie de hidronimos prerromans muito antigos vinclan o hidronimo Isuela con atros hidronimos que encomienzan por is-, que sería una hipotetica radiz *IS con un significau relacionau con l'augua.[2] Atras hipotesis vinclan a parola Isuela con o latín INSULA/ISULA ("isla") y a forma romance "isola" con as suyas variants[4], que se presentan a sobén en a microtoponimia altoaragonesa. D'estar cierta a segunda hipotesi s'habría asimilau u cambiau l'anterior sufixo latín atono -ULO a lo sufixo -uelo.

Referencias

  1. (es) Chabier Tomás Arias: El aragonés del Biello Sobrarbe. Instituto de Estudios Altoaragoneses (1999), p 81.
  2. 2,0 2,1 2,2 (es) Miguel Dolz: El nombre del Isuela. Argensola: Revista de Ciencias Sociales del Instituto de Estudios Altoaragoneses, ISSN 0518-4088, Nº 13, 1953, págs. 37-44
  3. (an) Francho Rodés, Paquita Maza, Gonzalo Gavín Bocabulario monegrino Publicacions d'o Consello d'a Fabla Aragonesa, 2005, p 121.
  4. (es) Jesús Vázquez Obrador: Nombres de lugar de Sobrepuerto. Análisis lingüístico Instituto de Estudios Altoaragoneses, 2002. ISBN: 84-8127-131-4. pp 166-167.