Diferencia entre revisiones de «Aragonés medieval de l'Alto Aragón»

De Biquipedia
Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
Sin resumen de edición
Linia 12: Linia 12:


L''''aragonés meyeval de l'Alto Aragón''' ye o conchunto de variedatz d'o [[navarro-aragonés]] que se charroron mientres a [[Edat Meya]] en l'[[Alto Aragón]].
L''''aragonés meyeval de l'Alto Aragón''' ye o conchunto de variedatz d'o [[navarro-aragonés]] que se charroron mientres a [[Edat Meya]] en l'[[Alto Aragón]].

En os sieglos quan en l'[[Alto Aragón]] s'escribiba nomes que en [[latín meyeval|latín]], os textos presentaban elementos [[luengas romances|romance]]s que se corresponden con a [[fonetica aragonesa|fonetica]], [[morfolochía de l'aragonés|morfolochía]], [[sintaxi de l'aragonés|sintaxi]] aragonesas u que las precedeban, (''Ad Galino Acenarece era lorika, ero cabalo, era espata'').

Os textos romances escritos en l'[[Alto Aragón]] por un regular no diferiban d'os textos escritos en a [[depresión de l'Ebro]] dende l'inte quan se fixó a ''[[aragonés meyeval|scripta meyeval]]'' aragonesa. Manimenos os caracters de l'aragonés meyeval de l'Alto Aragón que continan fendo-se servir huei y que no yeran incluitos en a ''scripta meyeval'' se reflectan esporadicament en ixos textos, sobre tot en os [[peache]]s, [[inventario]]s de biens y en os [[toponimia aragonesa|microtoponimo]]s.

Encara o [[sieglo XVI]] en a [[Val de Tena]] s'escribiba textos notarials en aragonés. En estos textos se documenta microtoponimos con una fonetica que responde a l'actual [[aragonés centro-occidental]].


== Bibliografía ==
== Bibliografía ==

Versión d'o 13:42 24 chun 2013

Plantilla:Variedatz aragonesas

L'aragonés meyeval de l'Alto Aragón ye o conchunto de variedatz d'o navarro-aragonés que se charroron mientres a Edat Meya en l'Alto Aragón.

En os sieglos quan en l'Alto Aragón s'escribiba nomes que en latín, os textos presentaban elementos romances que se corresponden con a fonetica, morfolochía, sintaxi aragonesas u que las precedeban, (Ad Galino Acenarece era lorika, ero cabalo, era espata).

Os textos romances escritos en l'Alto Aragón por un regular no diferiban d'os textos escritos en a depresión de l'Ebro dende l'inte quan se fixó a scripta meyeval aragonesa. Manimenos os caracters de l'aragonés meyeval de l'Alto Aragón que continan fendo-se servir huei y que no yeran incluitos en a scripta meyeval se reflectan esporadicament en ixos textos, sobre tot en os peaches, inventarios de biens y en os microtoponimos.

Encara o sieglo XVI en a Val de Tena s'escribiba textos notarials en aragonés. En estos textos se documenta microtoponimos con una fonetica que responde a l'actual aragonés centro-occidental.

Bibliografía

  • Anchel Conte et al: El aragonés: Identidat y problemática de una lengua. Librería General (1982).
  • Manuel Alvar: Estudios sobre el dialecto aragonés [sic]". Institución Fernando el Católico. (1987).

Se veiga tamién


Variants medievals d'o navarro-aragonés
Aragonés medieval de l'Alto Aragón | Aragonés d'as comunidatz aragonesas | Aragonés d'as Comarcas Churras | Aragonés d'a val d'Ebro | Chudeoaragonés | Navarro | Riojano | Scripta aragonesa (stándard)