Diferencia entre revisiones de «Accento circumflexo»
Contenido eliminado Contenido añadido
m r2.7.3rc2) (Robot Adhibito: is:Tvíbroddur |
m Bot: Migrating 19 interwiki links, now provided by Wikidata on d:q11175 (translate me) |
||
Linia 13: | Linia 13: | ||
[[Categoría:Signos diacriticos]] |
[[Categoría:Signos diacriticos]] |
||
[[af:Kappie (leesteken)]] |
|||
[[ar:مدة معقوفة]] |
|||
[[br:Tired kognek]] |
[[br:Tired kognek]] |
||
[[ca:Accent circumflex]] |
|||
[[cy:Acen grom]] |
[[cy:Acen grom]] |
||
[[da:Cirkumfleks]] |
|||
[[de:Zirkumflex]] |
|||
[[en:Circumflex]] |
[[en:Circumflex]] |
||
[[eo:Ĉapelitaj literoj]] |
|||
[[es:Acento circunflejo]] |
|||
[[fa:هشتک]] |
|||
[[fr:Accent circonflexe]] |
|||
[[he:גג (סימן דיאקריטי)]] |
|||
[[id:Sirkumfleks]] |
[[id:Sirkumfleks]] |
||
[[io:Cirkonflexo]] |
|||
[[is:Tvíbroddur]] |
[[is:Tvíbroddur]] |
||
[[it:Circonflesso]] |
[[it:Circonflesso]] |
||
[[ja:サーカムフレックス]] |
[[ja:サーカムフレックス]] |
||
[[ko:곡절 부호]] |
|||
[[nl:Accent circonflexe]] |
|||
[[nn:Cirkumfleks]] |
|||
[[no:Cirkumfleks]] |
|||
[[pl:Akcent przeciągły]] |
[[pl:Akcent przeciągły]] |
||
[[pt:Acento circunflexo]] |
[[pt:Acento circunflexo]] |
||
[[ru:Циркумфлекс]] |
|||
[[sk:Vokáň]] |
|||
[[sl:Cirkumfleks]] |
[[sl:Cirkumfleks]] |
||
[[sr:Genitivni znak]] |
[[sr:Genitivni znak]] |
||
[[tr:Düzeltme işaretleri]] |
[[tr:Düzeltme işaretleri]] |
||
[[uk:Циркумфлекс]] |
|||
[[wa:Toetea (diyacritike)]] |
Versión d'o 22:01 15 mar 2013
L'accento circumflexo (^) ye una mena de signo diacritico. Graficament ye a unión d'un accento acuto y un accento grieu.
Os suyos emplegos prencipals, fueras d'os ampres lingüisticos, son:
- Cambio de tono: En o griego antigo, o circumflexo marcaba una puyada y una baixada de tono en a mesma vocal (d'astí a suya forma y l'orichen d'iste signo).
- Marca d'elisión d'un fonema: En francés, por eixemplo, marca (encara que no siempre sí o 99% d'as vegatas) que a parola antigament gosaba tener una letra que s'ha perdiu, que gosa estar una s; ye una remarca etimolochica que antigament se gosaba fer servir ta distinguir dos parolas pero que hue nomás ye qüestion d'ortografia, como en a parola hôpital, que vien d'"hospital", como s'ha conservau en atros idiomas.
- Distinción lexica: Se puet usar ta diferenciar homonimos, como por eixemplo en gaelico escocés.
- Quantidat: En bells idiomas se puet fer servir ta marcar que una vocal yera larga (y por un regular, tamién ubierta), como l'afrikaans.
- Distinción de fonemas: Marca a pronunciación diferent de vocals u consonants que atrament coincidirían en a forma escrita, como pasa en esperanto.
- Tonicidat: Se puet usar ta sinyalar a silaba tonica, como en o portugués (tot y que ye en desuso por a zaguer reforma ortografica).
- Letra dople: En a Edat meya yera un d'os signos ta marcar a duplicación d'una letra, en chunto con atros signos. Iste emplego yera freqüent en Italia ta marcar a dople i.