Diferencia entre revisiones de «As mil y una nueiz»
Contenido eliminado Contenido añadido
+infobox |
Sin resumen de edición |
||
Linia 2: | Linia 2: | ||
{{Ficha de libro |
{{Ficha de libro |
||
|títol= As mil y una nueitz |
|títol= As mil y una nueitz |
||
|imachen= [[Imachen:1001-nights.jpg|thumb| |
|imachen= [[Imachen:1001-nights.jpg|thumb|center|250px|Xahrazad esplanicando historias a lo rei Shahryar.]] |
||
|autor= Abu abd-Allah Muhammed el-Gahshigar |
|autor= Abu abd-Allah Muhammed el-Gahshigar |
||
|chenero= [[Cuento]] |
|chenero= [[Cuento]] |
Versión d'o 11:09 3 chi 2013
As mil y una nueitz | |
---|---|
Información cheneral
| |
Autor | Abu abd-Allah Muhammed el-Gahshigar |
Chenero literario | Cuento |
Versión orichinal en arabe
| |
Títol orichinal | 'ألف ليلة وليلة' |
As mil e una nueitz (en arabe, ألف ليلة وليلة, Alf layla wa-layla; en persa, هزار و یک شب, Hazār-o yak shab ) ye o nombre que recibe una antolochía de cuentos orientals compilatos d'a tradición oral d'a India, Echipto y Persia, encara que bi ha relatos que son adaptacions de cuentos d'atras culturas d'a zona. O nuclio d'istas historias ye formato por un antigo libro dito Hazâr Afsâna (Os Mil Mitos, en persa هزارافسانه). A compilación y traducción d'istas historias a l'arabe se diz que fue feita por Abu abd-Allah Muhammed el-Gahshigar, que vivió en o sieglo IX. A primera compilación arabica moderna, feita con materials echipcians, se publicó en O Caire en l'anyo 1835.