Diferencia entre revisiones de «Accento circumflexo»

De Biquipedia
Contenido eliminado Contenido añadido
m Juanpabl tresladó a pachina Accento circumfleixo ta Accento circumflexo: forma ortograficament correcta
Sin resumen de edición
Linia 1: Linia 1:
L''''accento circumflexo''' (^) ye una mena de [[signo diacritico]]. Graficament ye a unión d'un [[accento acuto]] y un [[accento grieu]].
L''''accento circumflexo''' (^) ye una mena de [[signo diacritico]]. Graficament ye a unión d'un [[accento acuto]] y un [[accento grieu]].


Os suyos emplegos prencipals, fueras d'os ampres linguisticos, son:
Os suyos emplegos prencipals, fueras d'os ampres lingüisticos, son:


* Cambio de tono: En o [[griego antigo]], o circumflexo marcaba una puyada y una baixada de [[tono]] en a mesma vocal (d'astí a suya forma y l'orichen d'iste signo).
* Cambio de tono: En o [[griego antigo]], o circumflexo marcaba una puyada y una baixada de [[tono]] en a mesma vocal (d'astí a suya forma y l'orichen d'iste signo).
* Marca d'elisión d'un [[fonema]]: En [[idioma francés|francés]], por eixemplo, marca que a parola antigament gosabe tener una letra que s'ha perdiu; ye una remarca etimolochica que antigament se gosaba fer servir ta distinguir dos parolas pero que hue nomás ye qüestion d'[[ortografia]], como en a parola ''hôpital'', que vien d'"hospital", com s'ha conservau en atros idiomas.
* Marca d'elisión d'un [[fonema]]: En [[idioma francés|francés]], por eixemplo, marca (encara que no siempre sí o 99% d'as vegatas) que a parola antigament gosaba tener una letra que s'ha perdiu, que gosa estar una [[s]]; ye una remarca etimolochica que antigament se gosaba fer servir ta distinguir dos parolas pero que hue nomás ye qüestion d'[[ortografia]], como en a parola ''hôpital'', que vien d'"hospital", como s'ha conservau en atros idiomas.
* Distinción [[lèxic]]a: Se puet usar ta diferenciar homonimos, como por eixemplo en [[gaelico]].
* Distinción [[lexico|lexica]]: Se puet usar ta diferenciar homonimos, como por eixemplo en [[gaelico escocés]].
* Quantidat: En bells idiomas se puet fer servir ta marcar que una [[vocal]] yera larga (y por un regular, tamién ubierta), como l'[[afrikaans]].
* Quantidat: En bells idiomas se puet fer servir ta marcar que una [[vocal]] yera larga (y por un regular, tamién ubierta), como l'[[afrikaans]].
* Distinción de fonemas: Marca a pronunciación diferent de vocals u consonants que atrament coincidirían en a forma escrita, como pasa en [[esperanto]].
* Distinción de fonemas: Marca a pronunciación diferent de vocals u consonants que atrament coincidirían en a forma escrita, como pasa en [[esperanto]].
* Tonicidat: Se puet usar ta sinyalar a [[silaba]] tonica, como en o [[idioma portugués|portugués]] (tot i que ye en desuso por a zaguer reforma ortografica).
* Tonicidat: Se puet usar ta sinyalar a [[silaba]] tonica, como en o [[idioma portugués|portugués]] (tot y que ye en desuso por a zaguer reforma ortografica).
* Letra dople: En a [[edat meya]] yera un d'os signos ta marcar a duplicación d'una letra, en chunto con atros signos. Iste emplego yera freqüent en [[Itàlia]] ta marcar a dople i.
* Letra dople: En a [[edat meya]] yera un d'os signos ta marcar a duplicación d'una letra, en chunto con atros signos. Iste emplego yera freqüent en [[Itàlia]] ta marcar a dople i.


[[Categoría:Signos diacriticos]]
[[Categoría:Signos diacriticos]]

Versión d'o 14:28 16 nov 2012

L'accento circumflexo (^) ye una mena de signo diacritico. Graficament ye a unión d'un accento acuto y un accento grieu.

Os suyos emplegos prencipals, fueras d'os ampres lingüisticos, son:

  • Cambio de tono: En o griego antigo, o circumflexo marcaba una puyada y una baixada de tono en a mesma vocal (d'astí a suya forma y l'orichen d'iste signo).
  • Marca d'elisión d'un fonema: En francés, por eixemplo, marca (encara que no siempre sí o 99% d'as vegatas) que a parola antigament gosaba tener una letra que s'ha perdiu, que gosa estar una s; ye una remarca etimolochica que antigament se gosaba fer servir ta distinguir dos parolas pero que hue nomás ye qüestion d'ortografia, como en a parola hôpital, que vien d'"hospital", como s'ha conservau en atros idiomas.
  • Distinción lexica: Se puet usar ta diferenciar homonimos, como por eixemplo en gaelico escocés.
  • Quantidat: En bells idiomas se puet fer servir ta marcar que una vocal yera larga (y por un regular, tamién ubierta), como l'afrikaans.
  • Distinción de fonemas: Marca a pronunciación diferent de vocals u consonants que atrament coincidirían en a forma escrita, como pasa en esperanto.
  • Tonicidat: Se puet usar ta sinyalar a silaba tonica, como en o portugués (tot y que ye en desuso por a zaguer reforma ortografica).
  • Letra dople: En a edat meya yera un d'os signos ta marcar a duplicación d'una letra, en chunto con atros signos. Iste emplego yera freqüent en Itàlia ta marcar a dople i.