Diferencia entre revisiones de «Idioma francoprovenzal»
m →'''Vinclos externos''': ortografía, replaced: Enrastre → Vinclo |
m r2.7.1) (Robot Adhibito: he:פרנקו-פרובנסאלית |
||
Linia 93: | Linia 93: | ||
[[gl:Lingua francoprovenzal]] |
[[gl:Lingua francoprovenzal]] |
||
[[gv:Arpitaanish]] |
[[gv:Arpitaanish]] |
||
[[he:פרנקו-פרובנסאלית]] |
|||
[[hr:Frankoprovansalski jezik]] |
[[hr:Frankoprovansalski jezik]] |
||
[[hu:Frankoprovanszál nyelv]] |
[[hu:Frankoprovanszál nyelv]] |
Versión d'o 15:46 11 feb 2012
O francoprovenzal u arpitán (arpitan) ye una luenga romance charrata en bellas partes de Francia, Italia y Suiza. A suya zona de distribución ye conoixita como Arpitania.
Heinrich Lausberg nota que respeto a lo latín més innovador que o retorromanico y menos que o francés. Deduce que l'arpitán ye a continación d'o latín que se parlaba en Lugdunum important centro urbán galorromán y ixo esplica que siga més innovador que o retorromanico. Quan con a caita d'o Imperio Román perdió a suya importancia a zona de Lugdunum esdevinió una zona marguinal y conservadora en relación a lo latín d'o norueste de Galia, que continó a suya evolución diverchent con més sostrato celta y a més con adstrato chermanico. A invasión d'os alamans en forma de falca aisló dentro d'a galorromania l'arpitán d'o retorromanico.
Vocabulario alazetal
Latín | Aragonés | Francoprovenzal | Francés | Catalán | Occitán | Italiano |
---|---|---|---|---|---|---|
clavis | clau | clâ | clef / clé | clau | clau | chiave |
cantare | cantar | chantar | chanter | cantar | cantar (chantar) | cantare |
capra | craba | cabra / chiévra | chèvre | cabra | cabra (chabra/craba) | capra |
lingua | luenga | lenga | langue | llengua | lenga | lingua |
nox, noctis | nueit | nuet | nuit | nit | nuèch (nuèit) | notte |
sapis | xabón | savon | savon | sabó | sabon | sapone |
sudor | sudar | suar | suer | suar | susar (suar) | sudore |
vitae | vida | via | vie | vida | vida | vita |
pendere | pagar | payer | payer | pagar | pagar (paiar) | pagare |
platea | plaza | place | place | plaça | plaça | piazza |
ecclesia | ilesia | églésé | église | església | glèisa | chiesa |
caseus (formaticum) | queso / fromache | tôma / fromâjo | fromage | formatge | formatge (hormatge) / toma | formaggioe |
Vinclos externos
- Lo Portelyon arpitan
- Francoprovenzale.it
- Coumboscuro Centre Prouvençal
- Asociación cultural por a esfensa d'a luenga provenzal
Luengas romances | ||
---|---|---|
Aragonés | Arrumano | Astur-leyonés | Castellano | Catalán | Corso incluindo o gallurés | Chudeocastellano | Dalmata | Francés incluindo o diasistema d'as luengas d'oïl con o Borgonyón, Campanyés, Franco-Contés, Galó, Lorenés, Normando (Guernesiés, Jèrriais y Anglo-normando), Petavín-Santonchés, Picardo y Valón | Francoprovenzal | Friulán | Gallego | Istriot | Istrorrumano | Italiano | Ladino | Ligur | Lombardo | Meglenorrumano | Napolitán | Occitán incluindo o gascón y l'aranés | Piemontés | Portugués | Rumanche | Rumano | Sardo incluindo o sasarés | Siciliano | Veneciano |