Diferencia entre revisiones de «Casa d'a Villa»

De Biquipedia
Contenido eliminado Contenido añadido
m r2.7.1) (Robot Adhibito: sq:Administrimi komunal
Jpbot (descutir | contrebucions)
m →‎Atras denominacions: ortografía, replaced: fesico → fisico
Linia 3: Linia 3:


== Atras denominacions ==
== Atras denominacions ==
En aragonés, a diferencia d'o [[Idioma castellán|castellán]], se fa distinción entre o edificio fesico, ''Casa d'a Villa'' y a institución que lo ocupa: ''[[Concello municipal|concello]]'' (u en [[Aragonés benasqués|benasqués]] ''achuntament'').
En aragonés, a diferencia d'o [[Idioma castellán|castellán]], se fa distinción entre o edificio fisico, ''Casa d'a Villa'' y a institución que lo ocupa: ''[[Concello municipal|concello]]'' (u en [[Aragonés benasqués|benasqués]] ''achuntament'').


Atras denominacions d'o edificio [[seu social|seu]] d'o concello municipal son ''Casa Lugar'', ''Casa d'o Lugar'' y ''Casa'l Lugar''. En [[aragonés cheso|cheso]] ye ''Casa de la Villa'', en benasqués ye ''Casa de la Vila'', coincidindo foneticament con o [[Idioma catalán|catalán]]. O emplego ''Casa d'a Villa'' u ''Casa de la Villa'' seguntes l'articlo que s'emplegue en cada redolada ha estato prou estendillato pa que encara en [[Andorra]] y [[Chiprana]] retulen oficialment l'edificio municipal ''Casa de la Villa''.
Atras denominacions d'o edificio [[seu social|seu]] d'o concello municipal son ''Casa Lugar'', ''Casa d'o Lugar'' y ''Casa'l Lugar''. En [[aragonés cheso|cheso]] ye ''Casa de la Villa'', en benasqués ye ''Casa de la Vila'', coincidindo foneticament con o [[Idioma catalán|catalán]]. O emplego ''Casa d'a Villa'' u ''Casa de la Villa'' seguntes l'articlo que s'emplegue en cada redolada ha estato prou estendillato pa que encara en [[Andorra]] y [[Chiprana]] retulen oficialment l'edificio municipal ''Casa de la Villa''.

Versión d'o 23:06 13 chi 2012

Casa d'a villa d'Alcanyiz.

Casa d'a Villa ye una denominación tradicional en aragonés d'o edificio que fa de seu d'o municipio y concello municipal.

Atras denominacions

En aragonés, a diferencia d'o castellán, se fa distinción entre o edificio fisico, Casa d'a Villa y a institución que lo ocupa: concello (u en benasqués achuntament).

Atras denominacions d'o edificio seu d'o concello municipal son Casa Lugar, Casa d'o Lugar y Casa'l Lugar. En cheso ye Casa de la Villa, en benasqués ye Casa de la Vila, coincidindo foneticament con o catalán. O emplego Casa d'a Villa u Casa de la Villa seguntes l'articlo que s'emplegue en cada redolada ha estato prou estendillato pa que encara en Andorra y Chiprana retulen oficialment l'edificio municipal Casa de la Villa.

Iste articlo ye un borrador. Enamplando-lo aduyarás a amillorar a Biquipedia.