Diferencia entre revisiones de «Yod»

De Biquipedia
Contenido eliminado Contenido añadido
MastiBot (descutir | contrebucions)
m r2.7.1) (Robot Adhibito: Modificato: th:ย้อด
Escarbot (descutir | contrebucions)
m r2.7.2) (Robot Adhibito: Modificato: br:Yod
Linia 25: Linia 25:
[[ar:י]]
[[ar:י]]
[[arc:ܝܘܕ]]
[[arc:ܝܘܕ]]
[[br:Yod (lizherenn)]]
[[br:Yod]]
[[ceb:Yud]]
[[ceb:Yud]]
[[cs:Jód (fénické písmeno)]]
[[cs:Jód (fénické písmeno)]]

Versión d'o 20:01 13 chi 2012

Alfabeto hebreu
א ב ג ד ה
ו ז ח ט י
כ ל מ נ ס
ע פ צ ק ר
ש ת
Yod

Yod ye a decena letra de l'alfabeto fenicio, de l'alfabeto hebreu, de l'alfabeto arameu, de l'alfabeto siriaco y equivale a la letra arabe . Representa o fonema dito "palatal aproximant sonora".

En os textos en aragonés escritos en alfabeto hebreu esta letra podeba representar as vocals i y e.

  • O fonema i s'escribiba con yod en parabras como ביןיא ("vinya").
  • O fonema e s'escribiba con yod en parabras como liçencia, seglar, fagades ("faigatz"), a saber, queredes ("queretz"), poder, torre, ezt... en bells casos como senyor, escrito con "yod" podemos planteyar-nos si no representa una i como en l'actual sinyor.
  • A vegatas o fonema /e/: preposición "en", "emprar", etz... se trasliteraba con as letras "yod" y "álef" chuntas (י + א).
  • O diftongo /ei/ ("feito", "dreito") se trasliteraba con as letras "yod" y "álef" chuntas (י + א).
  • Tamién serviba a os chodigos d'Aragón pa representar os fonemas palatals /ny/ y /ll/ que no existiban en hebreu y que conseguiban representar calcando a grafía aragonesa ny y ly respectivament en alfabeto hebreu: ןי e לי.

En o "Libro d'as Marabillas d'o Mundo" la denominan joth ("chod").

Bibliografía

Veyer tamién