Diferencia entre revisiones de «Trapu zaharrak»
Linia 139: | Linia 139: | ||
lo solemos pasar,</br> |
lo solemos pasar,</br> |
||
y por la mañana temprano</br> |
y por la mañana temprano</br> |
||
salgo a la calle y</br> |
|||
a los que duermen placidamente</br> |
a los que duermen placidamente</br> |
||
los despierto.</br></br> |
los despierto.</br></br> |
Versión d'o 00:47 4 chi 2012
Ista pachina actualment ye traducindo-se.
|
Plantilla:Ficha de canta Trapu zaharrak o Alegiako traperoari (en aragonés Trapos viejos o Al trapero de Alegia) son unos versos compuestos a mitad del siglo XIX por el celebre musico Jose Maria Iparragirre (1820-1881) en dedicatoria al trapero Ramon Batista natural del la localidad de Alegia, de vida descarada y bohemia, que debio de ser bastante popular en la comarca de Tolosaldea.
Esta cancion popular normalmente suele cantarse en ambiente festivo o callejero, en cenas de cuadrillas o grupos de amigos, o en concursos de coral.
Entre los cantantes que han cantado esta cancion popular vasca se encuentran los cantautores Xabier Lete y Gontzal Mendibil, o el actor-cantante Patxi Andion.
Letra
En Vasco Trapuuuuuaaak! Traaaaapu zaaaaharrak! Atera, atera, trapuak saltzera Erosten ditut trapuak Eltze elbarriturik |
En aragonés Trapoooooosss! Trapoooosss viejooooss! Sacad, sacad, a vender los trapos Compro los trapos Alguna cazuela dañada |