Diferencia entre revisiones de «Basquismos en aragonés»
Sin resumen de edición |
m Venezuela, replaced: perine → pirene |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
Os '''vasquismos en l'aragonés''' son [[parola]]s que s'han introducito en diferents tiempos en o [[lexico aragonés]], belunas en o [[idioma latín|latín]] local dende a fase [[protovasca]] representata por l'[[idioma aquitán|aquitán]] prerromana, belunas en o romanz [[navarro-aragonés]] en tiempos meyevals y belatras en tiempos recients y comuns con os atros idiomas romances vicins. A influencia vasco-aquitana no se manifiesta només que en o lexico, tamién en a [[fonetica de l'aragonés|fonetica]] y [[sintaxi de l'aragonés|sintaxi]]. No totas as parolas comuns entre o vasco y as [[luengas romances |
Os '''vasquismos en l'aragonés''' son [[parola]]s que s'han introducito en diferents tiempos en o [[lexico aragonés]], belunas en o [[idioma latín|latín]] local dende a fase [[protovasca]] representata por l'[[idioma aquitán|aquitán]] prerromana, belunas en o romanz [[navarro-aragonés]] en tiempos meyevals y belatras en tiempos recients y comuns con os atros idiomas romances vicins. A influencia vasco-aquitana no se manifiesta només que en o lexico, tamién en a [[fonetica de l'aragonés|fonetica]] y [[sintaxi de l'aragonés|sintaxi]]. No totas as parolas comuns entre o vasco y as [[luengas romances pirenencas]] son vasquismos u parolas orichinalment vascas, en bells casos pueden estar parolas indoeuropeas antigas ([[sorotaptico]], [[luengas celtas|celtas]] u [[idioma latín|latinas]] que ha asimilato o vasco y as luengas vecinas. Os vasquismos en l'aragonés dan preciosas informacions sobre a historia lingüistica d'Aragón y desfan as tesis ultraespanyolistas de filologos que afirman que l'aragonés no se charró en [[Val de l'Ebro]], por presentar-se estos vasquismos en o [[castellán d'Aragón]] en puestos tan a lo sud como o [[Mayestrato]] u o [[Xiloca]] con a unica explicación que yeran usuals en o idioma [[navarro-aragonés]] d'os [[aragoneses|altoaragoneses]] y [[riveros|navarros]] que participioron en a [[repoblación meyeval|repoblación]] dimpués d'a [[reconquiesta]]. |
||
Vasquismos probables en aragonés son ''[[agüerro]]'' (cheosinonimo de "[[Santmigalada]]"), ''[[acer|escarrón]]'' (cheosinónimo de "[[Acer|acirón]]"), ''[[ibón]]'' ("[[laco]]", "[[lacuna]]"), ''[[gabardera]]'' (sinonimo a rosera borde), ''[[lurte]]'', ''[[muga]]'', ''[[naya]]'' (se troba con a mesma pronunciación y significato en [[dialecto soletán|vasco soletán]]), ''sucarrar'', ecetra... |
Vasquismos probables en aragonés son ''[[agüerro]]'' (cheosinonimo de "[[Santmigalada]]"), ''[[acer|escarrón]]'' (cheosinónimo de "[[Acer|acirón]]"), ''[[ibón]]'' ("[[laco]]", "[[lacuna]]"), ''[[gabardera]]'' (sinonimo a rosera borde), ''[[lurte]]'', ''[[muga]]'', ''[[naya]]'' (se troba con a mesma pronunciación y significato en [[dialecto soletán|vasco soletán]]), ''sucarrar'', ecetra... |
||
Linia 11: | Linia 11: | ||
{{gramatica aragonesa}} |
{{gramatica aragonesa}} |
||
[[Categoría:Lexicolochía de l'aragonés]] |
[[Categoría:Lexicolochía de l'aragonés]] |
||
[[Categoría:Idioma vasco]] |
[[Categoría:Idioma vasco]] |
Versión d'o 23:52 11 avi 2011
Os vasquismos en l'aragonés son parolas que s'han introducito en diferents tiempos en o lexico aragonés, belunas en o latín local dende a fase protovasca representata por l'aquitán prerromana, belunas en o romanz navarro-aragonés en tiempos meyevals y belatras en tiempos recients y comuns con os atros idiomas romances vicins. A influencia vasco-aquitana no se manifiesta només que en o lexico, tamién en a fonetica y sintaxi. No totas as parolas comuns entre o vasco y as luengas romances pirenencas son vasquismos u parolas orichinalment vascas, en bells casos pueden estar parolas indoeuropeas antigas (sorotaptico, celtas u latinas que ha asimilato o vasco y as luengas vecinas. Os vasquismos en l'aragonés dan preciosas informacions sobre a historia lingüistica d'Aragón y desfan as tesis ultraespanyolistas de filologos que afirman que l'aragonés no se charró en Val de l'Ebro, por presentar-se estos vasquismos en o castellán d'Aragón en puestos tan a lo sud como o Mayestrato u o Xiloca con a unica explicación que yeran usuals en o idioma navarro-aragonés d'os altoaragoneses y navarros que participioron en a repoblación dimpués d'a reconquiesta.
Vasquismos probables en aragonés son agüerro (cheosinonimo de "Santmigalada"), escarrón (cheosinónimo de "acirón"), ibón ("laco", "lacuna"), gabardera (sinonimo a rosera borde), lurte, muga, naya (se troba con a mesma pronunciación y significato en vasco soletán), sucarrar, ecetra...
Fonetica d'os vasquismos y influencia fonetica d'o vasco en l'aragonés
Os vasquismos en aragonés tienen una fonetica que da información sobre os cambeos foneticos que se producioron dende o latín ta l'aragonés. D'esta traza as parolas marguin y marguinazo son d'orichen latín pero han arribato en l'aragonés dende o vasco (ye dicir que os pueblos vasco-aquitans de l'Alto Aragón asimiloron o latinismo marginem y una vegata arromanzatos conservoron una variant d'este latinismo). Si a parola marguinem hese arribado por vía patrimonial habría esdevenito marchen pareixito a atras luengas vicinas, y no marguin conservando a pronunciación d'a G latina.
Tradicionalment s'ha considerato que a tendencia a sonorizar as oclusivas xordas intervocalicas latinas en Europa Occidental ye un efecto d'o substracto celta y que en a suya conservación u resistencia a sonorizar bi ha una explicación a partir d'atros substratos, que en o caso de l'aragonés y gascón serían de tipo vasco-aquitán. Manimenos Francisco Villar y atros autors qüestionan esta hipotesi de l'orichen celta d'a sonorización en a peninsula iberica a la luz d'as actuals conoixencias d'o celtibero, o qualo replantearía a qüestión d'a presulta influencia vasco-aquitana en a tendencia a la suya conservación en aragonés y gascón.
A tendencia sonorización dezaga liquida de l'aragonés central tamién s'ha quiesto relacionar con o substrato vasco porque la observamos en os latinismos presents en vasco como abendu (cognato de l'aragonés aviento).