Diferencia entre revisiones de «Shalom»
Contenido eliminado Contenido añadido
m r2.7.1) (Robot Adhibito: th:Shalom |
m r2.6.4) (Robot Adhibito: Modificato: th:ชาลอม |
||
Linia 34: | Linia 34: | ||
[[sl:Šalom]] |
[[sl:Šalom]] |
||
[[sv:Shalom]] |
[[sv:Shalom]] |
||
[[th: |
[[th:ชาลอม]] |
||
[[vec:Shalom]] |
[[vec:Shalom]] |
||
[[wa:Shalom]] |
[[wa:Shalom]] |
Versión d'o 23:31 12 ago 2011
Shalom (שלום) ye una parola ebraica que significa «paz». A l'igual que en aragonés, puet nombrar tanto a la paz entre dos partes como tamién a una paz interior, calma u tranquilidat d'un individo. Se'n fa uso tamién como formula de saluto, equivalent a «ola» u «adiós».
A radiz lingüistica de shalom a podemos vincular con le-shalem, que significa «completar, retribuir, pagar, compensar». Por ixo se puet dicir que ye más que l'ausencia de conflicto u a desaparición d'hostilidat, sino que o shalom significa tamién un retorno a l'equilibrio, a la chusticia y l'igualdat integral.
Se suele emplegar como a forma abreviata d'a frase Shalom Aleichem (literalment «a paz sea contigo») que se puet traducir como ola (un saluto).