Diferencia entre revisiones de «Terminación -uela (toponimia)»

De Biquipedia
Contenido eliminado Contenido añadido
Jpbot (descutir | contrebucions)
m Zagueras peticions, replaced: influyenzia → influencia
Sin resumen de edición
Linia 1: Linia 1:
A '''Terminación -uela''' ye común en a [[toponimia aragonesa]] (en concreto a provincia de [[provincia de Teruel|Teruel]]), encara que ye present en muitas atras zonas. Se relaciona con o [[sufixo -uelo]], y ye un claro derivato d'o sufixo latín [[sufixo -olus|-OLUS]]. Indica lugars chicotz.
{{Grafía_87}}
A '''Terminazión -uela''' ye común en a toponimia tergüelana, ye present en muitas atras zonas, e ye un claro deribato d'o sufixo latín [[sufixo -olus|-OLUS]] e ye relazionata con lugars chicoz.


Pa bels autors ye un deminutibo aplicato a un lugar que primero se clamaba sin de deminutibo, como en os zaguers sieglos s'ha desbenito con o deminutibo -ico en os casos de ''El Colladico'' ([[Collato de Per Esteban]]), ''Samperico Lagaga'' ([[Sant Per de Lagata]]), u ''Las Masadicas Royas'' (nombre antigo d'[[Andorra (Teruel)|Andorra]] que talment se deziba enantes en [[idioma aragonés|aragonés]] "Las Masadas Royas").
Pa bells autors ye un diminutivo aplicato a un lugar que primero se diciba sin de deminutivo, como en os zaguers sieglos s'ha desvenito con o diminutibo -ico en os casos de ''El Colladico'' ([[Collado de Per Esteban]]), ''Samperico Lagaga'' ([[Sant Per de Lagata]]), u ''Las Masadicas Royas'' (nombre antigo d'[[Andorra (Teruel)|Andorra]] que talment se deciba enantes en [[idioma aragonés|aragonés]] "Las Masadas Royas").


Pa belatros ye una fosilizazión d'o deminutibo latín -olus en lugars por pon pasaban calzatas romanas.
Pa belatros ye una fosilización d'o diminutivo latín -olus en lugars por on pasaban [[calzatas romanas]].


En a toponimia tamién se troba a forma masculina d'este sufixo, como en "[[Teruel]]", "[[Pallaruelo|Pallargüelo]]", "[[Pozuelo d'Aragón|Pozuelo]]"/"[[Pozuel]]", "[[Pedruel]]", "[[Rubigüelos]]", pero no tan a sobén.
En a toponimia tamién se troba a forma masculina d'este sufixo, como en "[[Teruel]]", "[[Pallaruelo|Pallaruelo]]", "[[Pozuelo d'Aragón|Pozuelo]]"/"[[Pozuel]]", "[[Pedruel]]", "[[Rubiuelos]]", pero no tan a sobén.


En os decumentos meyevals a sobén amanixen latinizatos con ''-ola'', e a begatas como ''olla'' marcando una l cheminata por ipercorrezión grafica, pero que en os casos de "Rubiellos" pueden esplicar-se por influencia ortográfica d'o catalán, on se prenunzia una l cheminata dezaga de ''e'' u ''i'', (''clorofil·la'', ''goril·la'').
En os decumentos meyevals a sobén amanixen latinizatos con ''-ola'', y a vegatas como ''olla'' marcando una l cheminata por [[hipercorrección]] grafica, pero que en os casos de "Rubiellos" pueden esplicar-se por influencia ortografica d'o catalán, on se prenuncia una l cheminata dezaga de ''e'' u ''i'', (''clorofil·la'', ''goril·la'').


O diftongo -ue- desembolica dezaga d'una -r- una pronunziazión /güé/, como en ''Esquirgüelo'' u ''Zirgüello'', pronunziazión que no siempre ye posible de atestiguar en os textos antigos e a begatas ye marcata con una -h-, (''Cabrihuel'', ''Terhuel'', ''Noguerhuelas'', ''Ruvihuelos'').
O diftongo -ue- desembolica dezaga d'una -r- una pronunciación /güé/, como en /Esquirgüelo/ u /Zirgüello/, pronunciación que no siempre ye posible de testimoniar en os textos antigos y a vegatas ye marcata con una -h-, (''Cabrihuel'', ''Terhuel'', ''Noguerhuelas'', ''Ruvihuelos''). D'alcuerdo con as normas ortograficas de l'[[Academia de l'Aragonés]] esta ''g'' no s'escribe: [[Esquiruelo]], [[Teruel]], ecetra.


== Lista de toponimos con sufixo -uela en Aragón ==
== Lista de toponimos con sufixo -uela en Aragón ==
*[[Abelluela]].
*[[Abelluela]].
*[[Monesterio de Beruela|Beruela]].
*[[Monesterio de Veruela|Veruela]].
*[[Escarigüela]].
*[[Escariuela]].
*[[Esteruelas]].
*[[Esteruelas]].
*[[Cosculluela]].
*[[Cosculluela]].
Linia 25: Linia 24:
*[[Mosqueruela]].
*[[Mosqueruela]].
*[[Moyuela]].
*[[Moyuela]].
*[[Noguergüelas]].
*[[Nogueruelas]].
*[[Royuela]].
*[[Royuela]].
*[[Sarzuela de la Loma]].
*[[Sarzuela de la Loma]].
*[[Zerberuela]].
*[[Cerveruela]].

== Veyer tamién ==
*Sufixo -uelo


[[Categoría:Terminacions toponimicas comuns en Aragón]]
[[Categoría:Terminacions toponimicas comuns en Aragón]]

Versión d'o 15:20 8 abr 2011

A Terminación -uela ye común en a toponimia aragonesa (en concreto a provincia de Teruel), encara que ye present en muitas atras zonas. Se relaciona con o sufixo -uelo, y ye un claro derivato d'o sufixo latín -OLUS. Indica lugars chicotz.

Pa bells autors ye un diminutivo aplicato a un lugar que primero se diciba sin de deminutivo, como en os zaguers sieglos s'ha desvenito con o diminutibo -ico en os casos de El Colladico (Collado de Per Esteban), Samperico Lagaga (Sant Per de Lagata), u Las Masadicas Royas (nombre antigo d'Andorra que talment se deciba enantes en aragonés "Las Masadas Royas").

Pa belatros ye una fosilización d'o diminutivo latín -olus en lugars por on pasaban calzatas romanas.

En a toponimia tamién se troba a forma masculina d'este sufixo, como en "Teruel", "Pallaruelo", "Pozuelo"/"Pozuel", "Pedruel", "Rubiuelos", pero no tan a sobén.

En os decumentos meyevals a sobén amanixen latinizatos con -ola, y a vegatas como olla marcando una l cheminata por hipercorrección grafica, pero que en os casos de "Rubiellos" pueden esplicar-se por influencia ortografica d'o catalán, on se prenuncia una l cheminata dezaga de e u i, (clorofil·la, goril·la).

O diftongo -ue- desembolica dezaga d'una -r- una pronunciación /güé/, como en /Esquirgüelo/ u /Zirgüello/, pronunciación que no siempre ye posible de testimoniar en os textos antigos y a vegatas ye marcata con una -h-, (Cabrihuel, Terhuel, Noguerhuelas, Ruvihuelos). D'alcuerdo con as normas ortograficas de l'Academia de l'Aragonés esta g no s'escribe: Esquiruelo, Teruel, ecetra.

Lista de toponimos con sufixo -uela en Aragón

Veyer tamién

  • Sufixo -uelo