Diferencia entre revisiones de «Parla de transición»

De Biquipedia
Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
Linia 2: Linia 2:


== Parlas de transición en luengas neolatinas ==
== Parlas de transición en luengas neolatinas ==
O [[ribagorzano]] ye una transición macrocheografica entre l'aragonés y catalán y tenemos un [[aragonés ribagorzano]] y un [[catalán ribagorzano]]. As [[parlas d'a Val d'Isabana]] y as que bi ha a lo sud d'o [[Turbón]] representan una transición microcheografica. As arias de transición orichinals entre o castellán y l'aragonés desapareixioron con a castellanización d'[A Riocha]] de traza que a muga entre as dos luengas ye producto d'a sustitución y erosión lingüistica.
O [[ribagorzano]] ye una transición macrocheografica entre l'aragonés y catalán y tenemos un [[aragonés ribagorzano]] y un [[catalán ribagorzano]]. As [[parlas d'a Val d'Isabana]] y as que bi ha a lo sud d'o [[Turbón]] representan una transición microcheografica. As arias de transición orichinals entre o castellán y l'aragonés desapareixioron con a castellanización d'[[A Riocha]] de traza que a muga entre as dos luengas ye producto d'a sustitución y erosión lingüistica.


L'[[asturleyonés]] presentan parlas de transición con o galaicoportugués en l'ueste d'Asturias, y en presentaba con o castellán en o centro-ueste de [[Cantabria]].
L'[[asturleyonés]] presentan parlas de transición con o galaicoportugués en l'ueste d'Asturias, y en presentaba con o castellán en o centro-ueste de [[Cantabria]].


En o vasco bi ha parlas de transición entre o [[dialecto soletano]] y o [[dialecto baixonavarro]] en os lugars de Domintxaine-Berroeta, Arüe-Ithorrotze-Olhaibi, Lohitzüne-Oihergi y Etxarri.
En o [[idioma vasco|vasco]] bi ha parlas de transición entre o [[dialecto soletán]] y o [[dialecto baixonavarro]] en os lugars de [[Domintxaine-Berroeta]], [[Arüe-Ithorrotze-Olhaibi]], [[Lohitzüne-Oihergi]] y [[Etxarri]].


[[Categoría:Lingüistica]]
[[Categoría:Lingüistica]]

Versión d'o 10:36 26 feb 2011

Una parla de transición ye una parla local que fa part d'un conchunto de parlas tamién de transición que amuestran una transición gradual entre dos luengas u dos dialectos bien diferenciatos sin haber-ie guaires caracters d'ixas parlas de transición que no se troben u en l'auna luenga u en l'atra. As parlas de transición tienen un orichen común con as dos luengas que desepara. En as parlas de transición ye caracteristico de veyer en a representación cartografica como en as linias que delimitan una diferencia lexica, fonetica, morfolochica u sintactica se van sucedendo una dezaga de l'atra y esto recibe o nombre de ventallo d'isoglosas. As parlas de transición abundan en as luengas neolatinas, pero especialment en as luengas eslavas y turquesas que se deseparoron en un periodo més tardano. En o caso de l'aragonés tenemos un caso caracteristico de parlas de transición con o catalán en a Ribagorza.

Parlas de transición en luengas neolatinas

O ribagorzano ye una transición macrocheografica entre l'aragonés y catalán y tenemos un aragonés ribagorzano y un catalán ribagorzano. As parlas d'a Val d'Isabana y as que bi ha a lo sud d'o Turbón representan una transición microcheografica. As arias de transición orichinals entre o castellán y l'aragonés desapareixioron con a castellanización d'A Riocha de traza que a muga entre as dos luengas ye producto d'a sustitución y erosión lingüistica.

L'asturleyonés presentan parlas de transición con o galaicoportugués en l'ueste d'Asturias, y en presentaba con o castellán en o centro-ueste de Cantabria.

En o vasco bi ha parlas de transición entre o dialecto soletán y o dialecto baixonavarro en os lugars de Domintxaine-Berroeta, Arüe-Ithorrotze-Olhaibi, Lohitzüne-Oihergi y Etxarri.