Diferencia entre revisiones de «Chulio»

De Biquipedia
Contenido eliminado Contenido añadido
m r2.7.1) (robot Añadido: rue:Юл
En l'aria d'Allepuz, Cedriellas y Mosqueruela se deciba Chuliol
Linia 1: Linia 1:
{{Chulio}}
{{Chulio}}
'''Chulio''' u '''chuliol''' ye o seteno [[mes]] de l'[[anyo]] en o [[calandario gregoriano]] y tien 31 [[día]]s. En l'antigo [[calandario romano]] se deciba ''quintilis'' porque ocupaba a cinquena posición, pero se cambió por ''iulius'' en honor de [[Chulio César]] (''Iulius Caesar'', en [[idioma latín|latín]]), dimpués d'o suyo asasinato, porque heba reformau o calandario y se creyeba que yera naixiu en ixe mes. A forma '''chuliol''' promana d'o diminutivo latín ''iuliolu'' y ye analoga a las variants [[Idioma catalán|catalanas]] ''juliol''-''joliol''-''juriol''. Ye documentada en o [[sieglo XX]] en [[aragonés central]] y [[aragonés oriental|oriental]]. <ref>[http://www.alpi.ca/ ''Atlas Lingüístico de la Península Ibérica'' (1935)]. Enqüestas de [[Torla]], [[Bielsa]], [[Alquezra]] y [[Benás]].</ref><ref>Jean-Joseph Saroïhandy. ''Misión Lingüística en el Alto Aragón'' (ed. y estudio de [[Óscar Latas Alegre]]). Xordica y Prensas Universitarias de Zaragoza (2005).</ref>, y en textos meyevals como o "[[Libro de Marco Polo]]"
'''Chulio''' u '''chuliol''' ye o seteno [[mes]] de l'[[anyo]] en o [[calandario gregoriano]] y tien 31 [[día]]s. En l'antigo [[calandario romano]] se deciba ''quintilis'' porque ocupaba a cinquena posición, pero se cambió por ''iulius'' en honor de [[Chulio César]] (''Iulius Caesar'', en [[idioma latín|latín]]), dimpués d'o suyo asasinato, porque heba reformau o calandario y se creyeba que yera naixiu en ixe mes. A forma '''chuliol''' promana d'o diminutivo latín ''iuliolu'' y ye analoga a las variants [[Idioma catalán|catalanas]] ''juliol''-''joliol''-''juriol''. Ye documentada en o [[sieglo XX]] en [[aragonés central]] y [[aragonés oriental|oriental]]. <ref>[http://www.alpi.ca/ ''Atlas Lingüístico de la Península Ibérica'' (1935)]. Enqüestas de [[Torla]], [[Bielsa]], [[Alquezra]] y [[Benás]].</ref><ref>Jean-Joseph Saroïhandy. ''Misión Lingüística en el Alto Aragón'' (ed. y estudio de [[Óscar Latas Alegre]]). Xordica y Prensas Universitarias de Zaragoza (2005).</ref>, y en textos meyevals literarios como o "[[Libro de Marco Polo]]" a més de textos provinients de l'aria entre a [[Comunidat de Teruel]] y o [[Mayestrato]] <ref> [[Desamparados Cabanes Pecourt]] ''Las cartas de creencia de las aldeas de la Comunidad de Teruel (siglo XV)''. Aragón en la Edad Media nº 19, 2006 [http://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=2245386] </ref>


== Referencias ==
== Referencias ==

Versión d'o 22:12 18 feb 2011

Chn - Chulio - Ago
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31
Calandario d'escaicimientos

Chulio u chuliol ye o seteno mes de l'anyo en o calandario gregoriano y tien 31 días. En l'antigo calandario romano se deciba quintilis porque ocupaba a cinquena posición, pero se cambió por iulius en honor de Chulio César (Iulius Caesar, en latín), dimpués d'o suyo asasinato, porque heba reformau o calandario y se creyeba que yera naixiu en ixe mes. A forma chuliol promana d'o diminutivo latín iuliolu y ye analoga a las variants catalanas juliol-joliol-juriol. Ye documentada en o sieglo XX en aragonés central y oriental. [1][2], y en textos meyevals literarios como o "Libro de Marco Polo" a més de textos provinients de l'aria entre a Comunidat de Teruel y o Mayestrato [3]

Referencias

  1. Atlas Lingüístico de la Península Ibérica (1935). Enqüestas de Torla, Bielsa, Alquezra y Benás.
  2. Jean-Joseph Saroïhandy. Misión Lingüística en el Alto Aragón (ed. y estudio de Óscar Latas Alegre). Xordica y Prensas Universitarias de Zaragoza (2005).
  3. Desamparados Cabanes Pecourt Las cartas de creencia de las aldeas de la Comunidad de Teruel (siglo XV). Aragón en la Edad Media nº 19, 2006 [1]