Diferencia entre revisiones de «Descusión:Sant Per de Calanda»

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Biquipedia
Contenido eliminado Contenido añadido
 
Linia 11: Linia 11:
:Gracias ta tú. Ha d'estar "Sant", seguntes os regles de l'Academia de l'Aragonés, aprobatos fa uns meses; agora faré a corrección, . --[[Usuario:Manuel Trujillo Berges|Manuel Trujillo Berges]] 17:46 4 feb 2011 (UTC)
:Gracias ta tú. Ha d'estar "Sant", seguntes os regles de l'Academia de l'Aragonés, aprobatos fa uns meses; agora faré a corrección, . --[[Usuario:Manuel Trujillo Berges|Manuel Trujillo Berges]] 17:46 4 feb 2011 (UTC)
::Gracias Manuel. No estaba al corriente de esta propuesta ortográfica. He buscado en la página sobre el [[aragonés]] pero no he visto un enlace donde se especifiquen estas reglas, y sólo hay la comparación entre las grafías de Uesca y la SLA. Otra pregunta: o chentilicio ye samperín? (o santperín?) Saludos! --[[Usuario:Txebixev|Txebixev]] 18:11 4 feb 2011 (UTC)
::Gracias Manuel. No estaba al corriente de esta propuesta ortográfica. He buscado en la página sobre el [[aragonés]] pero no he visto un enlace donde se especifiquen estas reglas, y sólo hay la comparación entre las grafías de Uesca y la SLA. Otra pregunta: o chentilicio ye samperín? (o santperín?) Saludos! --[[Usuario:Txebixev|Txebixev]] 18:11 4 feb 2011 (UTC)
::Ya ye feito. Quan se fan manualment os cambeos de grafía fácil que queden bellas cosetas en a grafía antiga, que mica en mica se corrichen (ye muita feina a fer ta poquetas mans). Una atra vegata, gracias por avisar-mos, --[[Usuario:Manuel Trujillo Berges|Manuel Trujillo Berges]] 18:13 4 feb 2011 (UTC)
:::Ya ye feito. Quan se fan manualment os cambeos de grafía fácil que queden bellas cosetas en a grafía antiga, que mica en mica se corrichen (ye muita feina a fer ta poquetas mans). Una atra vegata, gracias por avisar-mos, --[[Usuario:Manuel Trujillo Berges|Manuel Trujillo Berges]] 18:13 4 feb 2011 (UTC)
:::Si, lo chentilicio ''samperín'' se conserva como aragonesismo en lo castellán de la redolada, yo mesmo lo he escrito que soi orichinario de y treballo en ixa zona.--[[Usuario:EBRO|EBRO]] 18:14 4 feb 2011 (UTC)
:::Si, lo chentilicio ''samperín'' se conserva como aragonesismo en lo castellán de la redolada, yo mesmo lo he escrito que soi orichinario de y treballo en ixa zona.--[[Usuario:EBRO|EBRO]] 18:14 4 feb 2011 (UTC)
::Ista ye a categoría con os articlos a on encara no s'ha feito o cambeo: [[:Categoría:Articlos con grafía 87]] (un tercio d'o total) y [http://www.academiadelaragones.org/biblio/PROPUESTA%20ORTOGRAFICA%20ACAR%20(copia%20protechida%20ta%20referencia).pdf istos] son os regles, en .pdf. --[[Usuario:Manuel Trujillo Berges|Manuel Trujillo Berges]] 18:16 4 feb 2011 (UTC)
:::Ista ye a categoría con os articlos a on encara no s'ha feito o cambeo: [[:Categoría:Articlos con grafía 87]] (un tercio d'o total) y [http://www.academiadelaragones.org/biblio/PROPUESTA%20ORTOGRAFICA%20ACAR%20(copia%20protechida%20ta%20referencia).pdf istos] son os regles, en .pdf. --[[Usuario:Manuel Trujillo Berges|Manuel Trujillo Berges]] 18:16 4 feb 2011 (UTC)
:::El enlace a las reglas que pones no funciona, sin embargo en [http://academiadelaragones.org/biblioteca.htm] está el pdf de diciembre de 2010 de un libro que --supongo-- debe ser la normativa oficial. --[[Usuario:Txebixev|Txebixev]] 18:48 4 feb 2011 (UTC)
::::El enlace a las reglas que pones no funciona, sin embargo en [http://academiadelaragones.org/biblioteca.htm] está el pdf de diciembre de 2010 de un libro que --supongo-- debe ser la normativa oficial. --[[Usuario:Txebixev|Txebixev]] 18:48 4 feb 2011 (UTC)
::::Una vegata más, gracias, [http://an.wikipedia.org/w/index.php?title=Plantilla:Graf%C3%ADa_87&diff=next&oldid=846683 he feito o cambeo] en a plantilla, que tenemabos tot mal enlazau... Sí, ixe ye o vinclo a la zaguera edición. Bi ha chicotz cambeos en os regles, pero a parte principal la trobarás en ixe .pdf. Buena lectura, --[[Usuario:Manuel Trujillo Berges|Manuel Trujillo Berges]] 18:56 4 feb 2011 (UTC)
:::::Una vegata más, gracias, [http://an.wikipedia.org/w/index.php?title=Plantilla:Graf%C3%ADa_87&diff=next&oldid=846683 he feito o cambeo] en a plantilla, que tenemabos tot mal enlazau... Sí, ixe ye o vinclo a la zaguera edición. Bi ha chicotz cambeos en os regles, pero a parte principal la trobarás en ixe .pdf. Buena lectura, --[[Usuario:Manuel Trujillo Berges|Manuel Trujillo Berges]] 18:56 4 feb 2011 (UTC)
::::::Pues nada, espero que las nuevas normas tengan una buena aceptación y reconocimiento oficial, sin los cuales es imposible conseguir una mínima normalización de la lengua. Ánimos! --[[Usuario:Txebixev|Txebixev]] 19:03 4 feb 2011 (UTC)

Zaguera versión d'o 19:03 4 feb 2011

El texto medieval que he encontrado lo veo raro por formas como feyte, acentos, fácil lectura, con palabras como muy actuales (fraile) y carencia de -y- epéntica, y me da la impresión de que el que ha escrito el libro del que lo he sacado lo ha traducido o modificado algo. Sin embargo he visto interesante ponerlo. Sale el apellido sendero, que debe ser el mismo que sender de dos personajes famosos. ¿ Tiene que ver el apellido sendero con la palabra senda/sendero?.--EBRO 11:08 4 chn 2008 (UTC)

Como siempre, lo primero que se encuentra son las mismas tonterías: suena raro, ergo es catalán o judío... Podría tener origen en o sender, pero no pondría la mano en el fuego. Tal vez una referencia a alguien venido de fuera con apellido impronunciable, tal vez alguna Birchen d'o Sender que pueda haber en algún lugar. Tal vez variante de otro que habría que localizar. En todo caso, los Sender están básicamente en Huesca y Teruel según el INE, con muchos en Barcelona (emigración del siglo XX). Me llama también la atención el apellido Centenero, en Aragón toponímico de Centenero, en Riglos. ¿Tal vez Çentener -> Sentener -> Séntner -> Sénder?. Eso explicaría el acento en la primera sílaba, a lo mejor. --Manuel Trujillo Berges 11:38 4 chn 2008 (UTC)

Parabras no documentatas en atros lugars[modificar o codigo]

La parabra desaugue la he sentita en Chiprana e ye rechistrada a més en la pachina web d'Odón. De seguro que se diz en atros lugars, pero a sobent las replegas lesicas son parzials e una parabra como desaugue no clama l'atenzión d'un lesicografo que no sapa que en aragonés se diz agua ye "augua" e yegua "yeugua". Encara que l'aiga sentita en Chiprana...no lo puedo poner en l'articlo d'este lugar porque Migalanchel Martín Pardos no la documenta en lo suyo treballo sobre la parla chipranesca.--CORREU 09:37 12 ago 2009 (UTC)[responder]

Sant Per o San Per?[modificar o codigo]

Desconozco las reglas y normativas del aragonés, aún así parece que debe haber un error por cuanto el título de la página es "Sant Per", mientras que en la introducción pone "San Per". Podríais corregirlo en uno u otro sentido, por favor? Gracias y perdonad la intrusión de un vecino. --Txebixev 17:33 4 feb 2011 (UTC)[responder]

Gracias ta tú. Ha d'estar "Sant", seguntes os regles de l'Academia de l'Aragonés, aprobatos fa uns meses; agora faré a corrección, . --Manuel Trujillo Berges 17:46 4 feb 2011 (UTC)[responder]
Gracias Manuel. No estaba al corriente de esta propuesta ortográfica. He buscado en la página sobre el aragonés pero no he visto un enlace donde se especifiquen estas reglas, y sólo hay la comparación entre las grafías de Uesca y la SLA. Otra pregunta: o chentilicio ye samperín? (o santperín?) Saludos! --Txebixev 18:11 4 feb 2011 (UTC)[responder]
Ya ye feito. Quan se fan manualment os cambeos de grafía fácil que queden bellas cosetas en a grafía antiga, que mica en mica se corrichen (ye muita feina a fer ta poquetas mans). Una atra vegata, gracias por avisar-mos, --Manuel Trujillo Berges 18:13 4 feb 2011 (UTC)[responder]
Si, lo chentilicio samperín se conserva como aragonesismo en lo castellán de la redolada, yo mesmo lo he escrito que soi orichinario de y treballo en ixa zona.--EBRO 18:14 4 feb 2011 (UTC)[responder]
Ista ye a categoría con os articlos a on encara no s'ha feito o cambeo: Categoría:Articlos con grafía 87 (un tercio d'o total) y istos son os regles, en .pdf. --Manuel Trujillo Berges 18:16 4 feb 2011 (UTC)[responder]
El enlace a las reglas que pones no funciona, sin embargo en [1] está el pdf de diciembre de 2010 de un libro que --supongo-- debe ser la normativa oficial. --Txebixev 18:48 4 feb 2011 (UTC)[responder]
Una vegata más, gracias, he feito o cambeo en a plantilla, que tenemabos tot mal enlazau... Sí, ixe ye o vinclo a la zaguera edición. Bi ha chicotz cambeos en os regles, pero a parte principal la trobarás en ixe .pdf. Buena lectura, --Manuel Trujillo Berges 18:56 4 feb 2011 (UTC)[responder]
Pues nada, espero que las nuevas normas tengan una buena aceptación y reconocimiento oficial, sin los cuales es imposible conseguir una mínima normalización de la lengua. Ánimos! --Txebixev 19:03 4 feb 2011 (UTC)[responder]