Descusión categoría:Edificios de Zaragoza

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Biquipedia

Edificios "en" u edificios "de"[modificar o codigo]

Veigo que una vegata mas se fan categorizacions prou periglosas y que chenerarán problemas en l'esdevenidero (no ye a primera que veigo asinas, que belluna ye encara per correchir). A categoría "Edificios en Zaragoza" pende d'a categoría "Edificios d'a comarca de Zaragoza". En as categorías, ta evitar problemas de duplicatos cal estar prou curoso con ixo: u todas as categorías son "edificios de" u todas son "edificios en". --Manuel Trujillo Berges 09:34 4 may 2011 (UTC)[responder]

Yo tampoco no se será o que quede millor en aragonés. Como en atras wikis as categorías equivalents yeran con en u in por ixo n'he feito belunas con edificios en.EBRO
En iste caso no dentro en quala ye a millor forma d'escribir-lo en aragonés. Nomás digo que siempre han d'estar igual, porque son categorías que gosan estar sin interwikis y que ye prou fácil que se creyen duplicatas por dos usuarios diferents u por o memo usuario en dos momentos diferents. Por ixo as categorías han d'estar siempre estandarizatas, de traza que siga predecible cómo se trobarán si existen u cómo s'han de dixar a punto ta fer-se si no existen. Lo que intresa ye que se veiga o porqué y que s'interiorice, que asinas disaparixen os problemas. --Manuel Trujillo Berges 10:45 4 may 2011 (UTC)[responder]
Sí, a yo me pasó l'atro día, que metié "de" y creyaba que no existiba a categoría... por un regular aquí me pareixe que gosamos meter "de"... que denota mas pertenencia... Edificios en Zaragoza me sona aforzau, tamién en castellán, pero pensatz por eixemplo en "Puentes en Zaragoza" u "Castillos en Zaragoza"... no sona guaire bien... ye millor siempre "de"... creigo yo :-P --Willtron (?) 12:13 4 may 2011 (UTC)[responder]
Ta yo o "de" parixe que da una ideya de propiedat, ye decir, que son os "edificios que son d'a provincia de Zaragoza" mientres que "en" da ideya de situación, ye decir, "os edificios que se troban en a provincia de Zaragoza", pero puet estar una percepción cultural de yo. En qualsiquier caso, o que ye important ye que siempre se metan igual, en una u atra forma, que si cal cambear alavez se puet fer d'una tacada (en a categoría "esporte por país" tamién bi ha "esporte de" y "esporte en"). Si se prefiere "de", alavez cambeare totz os que bi ha en a categoría:edificios por país, que son os que se troban como "en". --Manuel Trujillo Berges 12:20 4 may 2011 (UTC)[responder]
Escribiremos de que ye como suena millor. En o sistema de categorías se puet fer como en atras wikis que dentro d'a categoría Arquitectura de XXX bi ha habrá una subcategoría de Edificios de XXX y Arquitectos de XXX, u dito d'atra traza, que as categorías d'edificios serán subcategorías d'as categorías d'arquitectura. Tamién que Arquitectura d'estilo XXX fará part d'una categoría Arte XXX.--EBRO 13:16 4 may 2011 (UTC)[responder]
Ye asinas, alto u baixo, complicando-lo con as categorías por comarcas, municipios, etc.... Alto u baixo como soi fendo en Categoría:Ilesias d'Aragón, que encara falta agrupar-las por estilo. --Manuel Trujillo Berges 13:24 4 may 2011 (UTC)[responder]
La qüestión sobre si ye en Zaragoza u de Zaragoza la tornemos a discutir en este atro puesto Descusión categoría:Castiellos d'a provincia de Zaragoza. Bi ha argumentos que refirman que la forma natural en aragonés ye de Zaragoza con preposición de fendo de localización con elementos cheograficos, (no actividatz), y no en como en atras luengas. En aragonés tenemos eixemplos tanto en medieval como en actual, asinas que si no bi ha informacions documentals en atro sentiu, podríanos uniformar las categorías edificios + preposición todas con edificios de:--EBRO (descusión) 09:18 18 chul 2017 (UTC)[responder]

Referencias[modificar o codigo]

  1. 1,0 1,1 (es) Chabier Lozano Sierra, Ánchel Loís Saludas: Aspectos morfosintácticos del belsetán, 2005, Gara d'Edizions, pp 141-145.
  2. 2,0 2,1 2,2 (es) Chabier Lozano Sierra: Aspectos Lingüisticos de Tella. Aragonés de Sobrarbe (Huesca). Gara d'Edizions - Prensas Universitarias de Zaragoza - Institución Fernando el Católico. 2010, pp 176-178.
  3. (es) Barcos, Miguel Ánchel: El Aragonés Ansotano: estudio lingüístico de Ansó y Fago; Gara d'Edizions. Zaragoza, 2007. pp 142-143 ISBN 978-84-8094-058-0
  4. 4,0 4,1 (es) Chabier Tomás Arias: El aragonés del Biello Sobrarbe. Instituto de Estudios Altoaragoneses, 1999. ISBN 84-8127-095-4. pp 157-159.