Descusión:Vimbre

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Biquipedia

¿Cómo se dice en benasqués Bimbre? ¿bime tal vez?. Si es así hay que añadirlo a la lista de llegume, fame, grame.--EBRO 22:19 13 nob 2008 (UTC)

No lo trobo en benasqués (pero tampoco no trobo bimbre), nomás verdiaso en Grist. Pero se troba bime/vime en a Bal de Lierp, Chuseu y Torres de lo Bispe. En a resta, bimbre por tot dende Ansó enta Campo/Fonz/Graus.--Juan Pablo 22:38 13 nob 2008 (UTC)
Bime ye la més orichinal, que la dizen (como aquelo d'o cane/came -cañimo- que tos comenté en a Biquitrobada) pero no tos en gosarí asegurar que no i digan tamién bimbre. Ora, tampoco pienso que s'aigan de meter totas as parolas que seguixcan garra tonica concreta, ni ésta ni altras, perque no en rematarinos mai. Nomás con cualques eixemplos esparzos me pienso que ya farían prou imagen ta fer-ie embistable lo fenomeno. Meter-ne-ie més ya estaría rebutir-lo masiato, no? En esta como en altras, con cuatre u zinco eixemplos ya se bei, pero perque parolas que faigan tal u cual cosa bi n'habrá mutas e en listas d'éstas siempre mos en faltarán. --Lascorz (Quiers cosa?) 23:35 13 nob 2008 (UTC)
Sólo lo preguntaba para meterlo en los artículos sobre el Ribagorzano y específicamente sobre el benasqués, donde hay palabras que muestran la evolución -MEN > -me. He visto que aquí se suele escribir las palabras acabadas en -mbre, según lo que se da en aragonés general. En aragonés general hace siglos que se generalizó la evolución -MEN (latín) > -men (aragonés arcaico) > -mne (escrito -mpne) > -mbre (escrito ya así en el S XV y que posiblemente sea castellanización pero tampoco lo se seguro).--EBRO 09:56 14 nob 2008 (UTC)