Descusión:Sobrecollida de Mont Albán

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Biquipedia

(Por si en lo futuro amaneix polemica). Sobre la denominación que hemos de fer servir podemos planteyar-nos sobre si escribir sobrecullida como fa Antonio Ubieto Arteta u sobrecollida como veigo en atros puestos, pero no sobre la terminación en -ita u -ida. En un texto escrito en aragonés central si que tien sentito escribir sobrecollita, pero no en textos escritos en un aragonés sin referencias territorials concretas. Si bi ha un texto sobre la historia de Tena, Broto u Bielsa se i puet escribir Sobrecollita de Chaca, Sobrecollita de l'Ainsa en ixe articlo sin problemas. Manimenos los títols ofreixen atras circumstancias. En cheneral en tot lo reino s'escribiba en -ida, y la denominación oficial yera en -ida. A l'egual que con anyada, rosada y tronada ye la pronunciación de l'aragonés que s'ha conservau dica los nuestros días tanto en la mes gran part d'Aragón como en la mes gran part de l'Alto Aragón, coincident por atra part con los usos de la scripta aragonesa dende la suya formación. Si escribísenos lo títol como Sobrecollita de XXX faríanos una descontextualización historica u una hipercheneralización d'unos usos de parlas locals en lo conchunto de l'aragonés.--EBRO (discusión) 09:21 18 chul 2013 (UTC)[responder]