Descusión:Río Alfambra

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Biquipedia

Siempre he sentito que se diz Río Turia o curso d'augua que se forma cuan s'achuntan l'Alfambra y o Guadalaviar. Pero ye una combenzión de cheografos u eruditos. Sopre o nome de o río Turia quiero rezentar bella cosa. Un balenzián de Villa Reyal me dizió que os toponimos Palancia, Turia y Sagunto son reimplantazions de nomes d'epoca clasica, reimplantazions feitas por zerclos de saputos patriotas que querevan fer omenache a las glorias patrias. Me dizió, como he visto en as wikis que he consultato pa o rincón d'Ademuz que se diz Rio Blanco en un tramo y Riu de Terol ya en a tierra Baxa de Balenzia. Me dizio que Rio Blanco ye un nome antigo que tién relazión con Guadalabiar, (Rio Blanco en arabe). Proposo que cuan se faiga l'articlo de o río Turia s'emplegue o nome de Río Blanco. Con o de río Baxo Aragonés he de dizir que en bellas zonas d'Aragón se diz Baxo Aragón a tot lo que no ye Alto Aragón, pero que en as redoladas de a zona d'Alcañiz se diz Baxo Aragón nomás que a las cuencas meyas y baxas de o Martín y Guadalop y a tot o Matarraña. S'ha de veyer que acepción de o termino emplegagos en Biquipedia.--EBRO 16:03 18 nob 2007 (UTC)

Cambear lo de río baxoaragonés[modificar o codigo]

Pa un abitant de Tergüel suena raro dizir a l'Alfambra río baxoaragonés, (pa un abitant de Biescas u Tena no, porque pa ellos ye Baxo Aragón. En la rebista O Salmón veyié que dica Fraga ye Baxo Aragón pa los altoaragoneses. ¿ Que ye més combenient ? ¿ Emplegar lo termin baxoaragonés como lo emplegan los de lo norte, que charran l'aragonés u como lo emplegan los que biben en las zonas en custión ? Dica fa pocas decadas u sieglos se charraba l'aragonés en los Monegros e no se lo que pa ellos ye u yera Baxo Aragón.--EBRO 21:42 19 abi 2007 (UTC)