Descusión:País Valencián

De Biquipedia
Ir ta: navego, busca

Agora que Aubadaurada ha meso lo nombre tradizional de País Balenzián (u balenziano), yo tamién lo eba pensato, creyez que calerba tresladar l'articlo ta País Balenzián que ye un nombre más tradizional en aragonés u cal dixar l'autual denominazión ofizial de Comunidat Balenziana? Atra pregunta balenzián u balenziano, suposo que os dos deben estar correutos, tamíen suposo que talment penden d'o dialeuto, pero cual aparixe por exemplo más en decumentos meyebals e por tanto deberbanos meter como prenzipal? --Willtron (?) LinkFA-star Aragon.svg 10:16 22 abi 2007 (UTC)

No es por faltar, que sabes Will que no ;-), que sólo soy tocapelotas; pero a parte de que Comunidad Valenciana es un nombre moderno, donde podría ver que históricamente se usaba País Balenziano?? (supongo que se usaría más Reino de Balenzia, pero eso podría traer equívocos)... Zésar 10:32 22 abi 2007 (UTC)
Jeje, yo creo que si que es más tradicional...vamos lo de comunidad es un invento de hace menos de 30 años, así que antes se llamaría de otra forma supongo, reino o país... pero en Aragón se le conocería tradicionalmente seguro de otra forma, sobre todo en el sur. A reino está claro que no podemos trasladar porque para eso ya tendremos otro articulo independiente. Cierto es que trasladando a País probablemente ganaríamos en problemas, como los que tienen en la wiki catalana, pero bueno... --Willtron (?) LinkFA-star Aragon.svg 10:39 22 abi 2007 (UTC)
Yo también creo que es mejor País Valencian(o), por ser más tradicional, lo de Comunidad Valenciana es un nombre reciente, que arranca de las autonomías de la transición democrática y se ha de utilizar para lo que haga referencia a la comunidad autónoma, (igual que República Francesa no es lo mismo que Francia). Respecto a lo de la terminación -an o -ano, siendo correctas las dos, creo que es mejor utilizar la primera, porque la toponimia y los fósiles lingüísticos en hablas actuales muestran que antes estuvo más extendida la pérdida de la vocal final después de n, z, l, tanto en el Pirineo como en el Valle del Ebro y Sistema Ibérico, (y en el Valle del Ebro incluso después de c/k: Lucernic, Lumpiac, Pin Sec). Los textos medievales creo que muestran más bien la solución -ano, siguiendo la lengua escrita de castilla que en algunas cosas imitaban.--EBRO 12:26 22 abi 2007 (UTC)
Vale, pues entonces si os parece bien trasladamos a País Balenzián, con redirecciones desde Comunidat Balenziana y País Balenziano. --Willtron (?) LinkFA-star Aragon.svg 13:40 22 abi 2007(UTC)
Usando la denominación País Valenciano lo único que vais a conseguir es desacreditar la Wikipedia en Aragonés, ya que País Valenciano es una denominación que tiene un gran sesgo político. Creo que se debería emplear Comunidad Valenciana, que es políticamente neutro. A partir de aquí y referente a este tema, la Wikipedia en Aragonés será lo que vosotros queráis que sea. Pero lo que llegará a ser, no lo será por desconocimiento de la cuestión, sino que tendrá intencionalidad.--85.53.66.146 23:42 29 chn 2008 (UTC)
En aragonés la denominazión tradicional es País Balenzián por eso hace un tiempo se trasladó desde Comunidat Balenziana que es un nombre moderno y que no se usa en aragonés. Ya están discutidas arriba las razones del cambio --Willtron (?) LinkFA-star Aragon.svg 09:57 30 chn 2008 (UTC)
Desconocía que lo de País Valenciano tuviera connotaciones políticas. Yo concretamente lo de País Valencià lo he oido tanto a profesores decimonónicos de época franquista como a independentistas de Terra Lliure o Esquerra Republicana: es decir los dos polos contrapuestos. La palabra País en francés se usa frecuentemente para entidades comarcales o supracomarcales País de Cise por ejemplo, que en aragonés se decían ya en la edad media Tierra de. En aragonés además yo he oido en el área de Janovas decir el país con el mismo sentido que en el Bajo Aragón catalanoparlante dirían terreno, gent del terreno, es decir, lo relativo a la comarca y sus gentes. Por tanto no creo que el galicismo país tenga tanta connotación política de reivindicación de un estado. Por cierto, que aquí en la wikipedia aragonesa colabora gente de las más diversas tendencias, y yo en concreto, uno de los que más colaboran, no soy separatista.--EBRO 10:05 30 chn 2008 (UTC)
Si es cierto que oficialmente P.V. no se usa, aunque también es cierto que tanto C.V. como P.V. y Reino de V. aparecen en su Estatuto Es:Denominaciones de la Comunidad Valenciana. Y como se ve en el artículo, las únicas connotaciones políticas es que el PP no acepta esa denominación, y que el resto de partidos (de todas tendencias) la aceptan y hasta la usan en sus nombres. La única referencia que tengo yo a la esta comunidad es que una abuela mía usaba "Reino de Valencia", pero como ya comenté, no sería lógico trasladarlo. Desconozco como se le llamaba en épocas pre-JuanCarlistas tanto a Valencia como a Murcia, aunque está claro que Comunidad no sería... quizás en este tema algún hablante nativo de aragonés, o simplemente alguien con más edad, nos podría ayudar. CHV (O mío Buzón de Correus) 11:11 30 chn 2008 (UTC)
Pues aquí hay una referencia que muestra que en tierras del Alfambra se usaba hasta hace poco la denominación Reino de Valencia o El Reino. [1]--EBRO 11:17 4 chi 2009 (UTC)
Ciertamente, sólo los sectores muy blaveros, con determinado sesgo político, no aceptan País Valencià. Por supuesto creo que en la Biquipedia en aragonés la postura política de ese sector no es relevante. Otra cosa es la acreditación del uso de un término. En documentación en castellano de libros parroquiales de siglos XVII a XIX se habla en Aragón de reyno de Valencia, o de Reino de Castilla o de Reino de Cataluña (sí, aunque nunca fuese reino) o supongo que de Reino de Murcia (aunque en las Cinco Villas aún no he encontrado murcianos), y el uso de reino queda evidentemente fuera por las razones apuntadas por Zésar. El uso de País Valencià es más que habitual desde hace varias décadas, y el de comunidad autónoma sólo desde hace poco más de 20 años, con la aprobación de los estatutos. En ninguna wikipedia se utiliza el criterio del nombre oficial, sino el nombre tradicional en ese idioma, si existe. Por lo demás, la aparición de la IP anónima parece que sólo busca importar a la Biquipedia aragonesa una polémica que no nos incumbe. Aquí no nos interesa las manipulaciones políticas, sino el uso tradicional de un término en aragonés. Si quiere discutir, que se vaya a un foro. --Manuel Trujillo Berges 11:28 30 chn 2008 (UTC)
Vean estos enlaces, País Valencià es un término con sesgo político catalanista, ni siquiera la izquierda lo quiere, sólo los nacionalistas catalanes:

http://www.levante-emv.com/secciones/noticia.jsp?pRef=2008071800_19_473942__Comunitat-Valenciana-socialistas-quitaran-Pais-Valencia-siglas-para-llamarse-PSCVPSOE

http://www.20minutos.es/noticia/400080/0/pspv/nombre/valencia/

http://www.lasprovincias.es/valencia/20080718/politica/pspv-despojara-pais-valencia-20080718.html

http://www.elperiodico.com/default.asp?idpublicacio_PK=46&idioma=CAS&idnoticia_PK=529291&idseccio_PK=1008

--85.59.89.219 23:27 19 ago 2008 (UTC)

A nosotros no nos interesa como sea el nombre que se emplea en castellano o por la izquierda o por la derecha, nos interesa el nombre tradicional en nuestro idioma que es el aragonés y ya hemos discutido que el nombre tradicional es "País Balenzián(o)". Ninguno de esos enlaces nos sirven porque hablan todos de la denominación castellana. --Willtron (?) LinkFA-star Aragon.svg 23:33 19 ago 2008 (UTC)



Aqui en Valencia la acepcion del término Pais solo lo está por el 11% de la poblacion aproximadamente. Ademas, ni es, ni ha sido nunca nombre oficial de la region, pero si Reino, antiguamente o, como ahora, Comunitat. Ya que hablais de nombre tradicional, el mas tradicional es el de Reino de Valencia. Desde luego intentar mantener una denominacion por motivos politicos desprestigia mucho vuestra Biquipedia.

Un saludo

Fico aquí a mía opinión. 1) O feito de que un termín u atro sigan politizaus en Cataluña u o País Balenzián no ha d'influir a la denominazión que faigamos serbir en ista wikipedia. En Aragón no esisten ixas connotazions, y por tanto, os argumentos sobre politizazión que han dau bels usuarios no nos sirben. 2) O nombre d'o territorio istorico-cultural en aragonés, creigo que ye millor "País Balenzián", o nombre d'a comunidat autonoma y as suyas instituzions autuals ha d'estar "Comunidat Balenziana", y cuan se charre d'o reino istorico, prou que cal emplegar "Reino de Balenzia". Sobre o nombre d'iste articlo, lo beigo bien como ye (porque a más aintro de l'articlo se charra de Comunidat Balenziana cuan se refiere a la epoca moderna), pero tampoco lo beyería pior si metésenos "Comunidat Balenziana" como nombre prenzipal, por estar o nombre ofizial autual.--Juan Pablo 13:51 18 otu 2008 (UTC)


Ta leyer antis d'escrebir en ista pachina[editar código]

Ista Biquipedia ye en aragonés, y ye una enziclopedia, no un lugar á on espresar as suyas ideyolochías politicas. O nombre en aragonés ye País Balenzián y no nos intresan á los aragoneses as polemicas politicas d'ixe lugar. Como ista pachina no ye un foro politico, a siguiente opinión d'iste chenero, que no charre d'o nombre en aragonés, con referenzias, estará borrada á escape. --Manuel Trujillo Berges 18:21 14 otu 2008 (UTC)