Descusión:Guyena

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Biquipedia

Huei he visto escrito duque de Guiana en un tomo d'as actas de procesos de cortz d'Aragón. Puet estar que como en o caso de Cornualla, Galas y atros l'aragonés prenga dreitament o toponimo de l'occitán sin cambear res. Bueno, que quiero dicir ye que igual ye millor escribir Guyana en cuenta de Guyena si en bell tiempo no trobamos garra texto aragonés on figure con e.--EBRO 15:22 6 set 2011 (UTC)[responder]

Problem: Guyana :-P Yo daría preferencia en qualsiquier caso a o estato actual ... iste podría estar "provincia de Guyana" u bella cosa asinas no? --Willtron (?) 16:08 6 set 2011 (UTC)[responder]
Si, siempre tendrá preferencia a entidat con més uso. Con a entidat occitana tamién posaría o de provincia de Guyana u Guyana (rechión de Francia), pero con o tiempo s'habrá de fer tamién un articlo especifico sobre o Ducato de Guyana.--EBRO 17:15 6 set 2011 (UTC)[responder]