Descusión:Franceses

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Biquipedia

Sobre o conzepto de Franzés bi ha e bi habrá discusions e diferents enfoques, (Zidane dende o punto de bista etnico talment siga berber kabileño, no se d'on ye naxito). Pero en as cifras sobre grupos etnicos podemos trobar que viengan de fuents que tiengan un punto de vista e no nezesariament neutro ni o millor. Por exemplo aquí en o d'os millons de franzeses en belchica....de seguro que se refieren a los valons, que no se si s'habrían de condiserar como d'o grupo etnolingüistico franzés. Se desvién o mesmo con ixa pachina d'on s'obteneban as cifras d'asturianos, e incluiban dentro d'asturians a los abitants de Miranda de Douro (Portugal) por charrar a mesma luenga.--EBRO 10:04 29 chi 2010 (UTC)[responder]

Zidane ye naxito de Marsiella creigo. Sí, pero ixo pasa con totz chentilizios d'estatos...porque á la fin ye que franzeses como sabemos a poblazión...aquí estoi que prenen como franzeses á totz los que tienen o franzés como luenga materna u primera luenga...pero muitos serán oczitans, bretons... ye que un grupo etnico franzés como tal no sé si esiste..istos articlos á begadas son de grupos etnicos diferents d'atros y atras más de chentilizios... ixo pende de si l'articlo trata sobre una minoría u sobre o chentilizio d'un estato no?... --Willtron (?) 10:22 29 chi 2010 (UTC)[responder]
Si, ye asinas con articlos sobre chentilizios d'estatos puet estar que ya no esista o grupo etnico u que o grupo etnico orichinal aiga asimilato a los atros, ya digo que ye difizil, pero hemos de parar cuenta que os asturianofonos de Portugal no son asturians e que os balons de Belchica no son franzeses, d'alcuerdo con bels puntos de vista.--EBRO 10:31 29 chi 2010 (UTC)[responder]
As composición fotograficas son periglosas cuantas vegatas. Josephine Baker no sé si ye reyalment francesa, ni en sentito etnico (yera afroamericana) ni lingüistico, encara que prenió a nacionalidat francesa. Sin d'embargo, cal prener istas imachens como lo que son, nomás una aproximación polida ta fer más agradable a vista de l'articlo. Si planteya problemas, se poderba buscar belatra imachen, pero cal parar cuenta en as nuestras posibilidaz... Sobre as cifras encluyendo-ie á os valons, ye encara más difícil, porque mesmo ta la mayor parte d'os valons els charran un dialecto d'o francés y se sienten más amanatos á os franceses que á os suyos compatriotas flamencos... Ixo son temas no d'o infobox sino ta fer o suyo desembolique en o cuerpo de l'articlo. --Manuel Trujillo Berges 10:52 29 chi 2010 (UTC)[responder]