Descusión:Anyada

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Biquipedia
(Reendrezau dende Descusión:Anyata)

Sobre el uso diferente de año y añada, palabras documentadas desde antiguo en aragonés y que no son sinónimos totales, quiero decir que en esta plantilla [[Wikipedia:Plantilla:Equipes_de_f%C3%BAtbol]] creo que está mal puesto. Si nos referimos al año 1982 en aragonés se dice año 1982, pero si nos referimos a la cosecha de 1982 o el ciclo temporal repetitivo que se repitió en 1982 como ciclo biológico o estacional, y supongo que también temporada futbolística, etc... sería añata de 1982, con el de. Creo que en esta plantilla iría mejor año a secas.--EBRO 08:19 11 otu 2008 (UTC)

Referencia en el habla churra[modificar o codigo]

En el habla churra, que tiene la influencia del castellano meridional y el valenciano la terminación -ada se pronuncia -á. En churro está recogido añá por Natividad Nebot Calpe con el mismo significado que según ella se da en "español": periodo de tiempo de un año y la cosecha que se recoge en un año. Al comparar con el "aragonés" dice que es "parte de la hacienda que se siembra en un año" y "periodo de tiempo de un año" según Pardo y Andolz. Dice que en churro treaño significa "trienio".--EBRO 19:13 13 feb 2009 (UTC)[responder]

Churro, es un insulto=[modificar o codigo]

El Castellano-aragones que se habla en el Alto Mijares, Palancia,Olocau del Rey o Ademuz,es el denominado Castellano Oriental con multitud de vocablos de origen aragones, igual que en Mora,Rubielos o Linares, en la Comarca de Gudar-Javalambre. Desde Valencia se nos denomina de forma despectiva "churros", por hablar castellano con acento aragones. Para ellos cualquier palabra como p.e Pozal,Hiemo,Jada... siempre viene del Valenciano.Con este RAZONAMINETO el Valenciano influyó hasta en el habla de Zaragoza o Navarra.