Descusión:Acido

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Biquipedia
(Reendrezau dende Descusión:Aceto)

Un d'os pocos textos meyevals aragoneses on se veye esta parola ye en "Secreta Secretorum", más referito a "sabor acedo":

mas los seniales del mal stomago et de flaca digestion son estos seyr pesado enel cuerpo molleza pereza ençendimiento dela cara badallar souen auer los oios pesados auer mal aliento azedo o amargo opudient
Alexandre nu(n)ca te enoyes de tomar demanyana el exarop azedo et aq(ue)sto en dayuno et no sienpre mas quando las humidades sobre puyan et mas quando fleuma ensenyoria
si sientes dolor enel stomago opesadura meti sobre el uientre la camisa calient mas si reglotas es senyal de grant frialdat del stomago ad aquesto beuy agua con exarob azedo et lança por la boca que lencarçeramiento del comer o ençeramiento de las uiandas corronpido enel uientre es destruymiento fuert del cuerpo
Bueno soi fendo o cambio. Por si en o futuro torna a salir a qüestión escribo aquí os criterios de por qué (habendo yo mesmo introdueito "aceto" en os articlos de quimica), s'ha d'escribir acido, criterios a part d'a recomendación academica d'escribir acido:
  • a) Etimolochía, provién d'o latín ACIDUS, a diferencia d'o gusto aceto.
  • b) O lexico scientifico ha d'estar coderent en a mesura d'o posible con as atras luengas. Si en ixas luengas tenemos un sufixo -ido d'orichen latín convién de tener as parabras con ese sufixo con a mesma naturaleza: liquido, fluido, anelido, por o que tamién ha d'haber coderencia de tipo pareixito a la coderencia paradigmatica.
  • c) A composición "aceto acetico" queda repetitiva, queda millor "acido acetico". Plevia aceta queda como "plevia con gusto aceto" como con sentito poetico més que "plevia con pH acido".
  • d) O derivato "aceteza" no quedaría tan claro de diferenciar si se refiere a lo gusto u a la qualidat de pH acido. Si decimos "acideza" queda diferenciato d'aceteza.--EBRO 08:21 22 avi 2011 (UTC)[responder]