Ir al contenido

Chueves lardero

De Biquipedia
(Reendrezau dende Chuebes lardero)
Lenguaniza. En Aragón ye tradición de minchar-ne en Chueves lardero

O Chueves lardero[1][nota 1], Chueves gras[1][nota 2] u Choricet[2][nota 3] ye o día que sinyala l'inte de salida d'as garrastolendas u carnavals.

En ista calendata, a chent gosaba salir ta lo campo a minchar y feban corridas de vaquetas de tardis; cuan lo sol yera cacho y se feba de nueit se celebraba lo baile d'esfraces. Encara huei, sobre tot en os lugars, se remera este día con brendas y entropans de lenguaniza. D'astí la mazada de «Chueves llardero, llonganiza enta'l puchero».[3]

Pa los d'Alcanyiz ye una de las fiestas mes importants de l'anyo, pero pa los de Sant Per de Calanda y atros lugars d'Aragón ye agora una fiesta mes y no implica deixar de treballar u d'ir ta la escuela. Amás de celebrar-se en Aragón tamien se celebra en atras partis d'a peninsula Iberica, pero sobre tot en a provincia d'Almería, Castiella-La Mancha, Catalunya, Soria y Cordoba.

Denominacions tradicionals

[editar | modificar o codigo]

En belsetán se diz Jueves larder[4], en benaqués (una d'as pocas parlas altoaragonesas actuals que conserva la denominación aragonesa d'os días d'a semana) se diz Chous llarder y en Campo Chous gras. En Alcanyiz u Sant Per de Calanda se clama Choricet (pronunciato /ʧo.ri.'θer/ en os dos lugars y tamién /ʧo.ri.'θe/ en Sant Per).

Lardero (pronunciau en belsetán larder y en benasqués llarder) significa "referent a las graixa animal"[5] y ye un adchectivo que se relaciona con o substantivo lardo (pronunciau en benasqués /llart/), parola que presenta diferents significaus en l'Alto Aragón, toz relacionaus con a graixa, a l'igual que l'adchectivo gras(o) d'a denominación campesa.

  1. Con as variants Chueus lardero y palatalizada Chous llardero
  2. Con as variants Chueus gras y Chous gras
  3. Localment Choricer u Choricé

Referencias

[editar | modificar o codigo]
  1. 1 2 (an) Diccionario aragonés-castellano-catalán. Estudio de Filología Aragonesa. Edacar num. 14. Zaragoza. Edicions Dichitals de l'Academia de l'Aragonés. ISSN 1988-8139. Octubre de 2024 (accesible vía web).
  2. (es) El Choricer mantiene la tradición del asado de carne, pero aparecen las paellas y los calçots. Maribel Sancho. Diario de Teruel, 9 de febrero de 2024
  3. (an)/(es) Chaime Asensio Pascual: Vocabulario aragonés de Torres del Obispo. Adivinanzas, cuentos, dichos y refranes. (Baja Ribagorza. Huesca), Gara d'Edizions, 2024, ISBN 978-8480940788, p.61
  4. (es) Antoni Maria Badia i Margarit: El habla del valle de Bielsa. Instituto de Estudios Pirenaicos, 1950 p 293
  5. (an) Francho Rodés: Bocabulario aragonés d'o botero Pedro Lafuente, Uesca, Publicacions d'o Consello d'a Fabla Aragonesa, 1996.


 
Carnaval en Aragón
Lugars Bielsa · Broto · Cinco Villas · Chistau · Epila · A Fueva · Luco de Xiloca · Nerín · Torla
Personaches Amontato · Garreta · Madama · Muyén · Onso · Tranga · Zarragón
Actos Chueves lardero