Chermanismos en italiano

De Biquipedia
(Reendrezau dende Chermanismos en italián)
Iste articlo ye en proceso de cambio enta la ortografía oficial de Biquipedia (la Ortografía de l'aragonés de l'Academia Aragonesa d'a Luenga). Puez aduyar a completar este proceso revisando l'articlo, fendo-ie los cambios ortograficos necesarios y sacando dimpués ista plantilla.

Los chermanismos en italiano son elementos lingüisticos provinients de las luengas chermanicas y presents en esta luenga romance. Bi ha uns chermanismos antigos y uns chermanismos que derivan de luengas chermanicas actuals.

Los chermanismos antigos no son guaire numerosos pero son indicadors de las circumstancias historicas que acompanyoron a la presencia de los diferents pueblos chermanicos en Italia. Lo contacto entre lo mundo romano y lo chermanico encomenzó edat imperial, asinas muitos chermanismos entroron en lo italiano dreitament a traviés de lo latín. Se tracta de termins de lo lexico común como vanga, sapone y son consideraus un primer estrato de chermanismos.[1]

Manimenos, la mes gran part de los chermanismos que bi ha en italiano se remontan a los tiempos en los que diferents pueblos chermanicos dominoron Italia: ostrogodos, longobardos y francos. La presencia chermanica estió lochicament mes important en lo Norte, a on que una rechión prenió lo nombre de Lombardía a partir de los longobardos. Las palabras que se remontan a lo gotico, lo longobardo y lo francico representan un segundo estrato de chermanismos.[1]

Goticismos[editar | modificar o codigo]

Ta más detalles, veyer l'articlo Goticismos en italianoveyer os articlos [[{{{2}}}]] y [[{{{3}}}]]veyer os articlos [[{{{4}}}]], [[{{{5}}}]] y [[{{{6}}}]]veyer os articlos [[{{{7}}}]], [[{{{8}}}]], [[{{{9}}}]] y [[{{{10}}}]].

Teodorico lo Gran creyó a zaguers de lo sieglo V lo Reino Ostrogodo d'Italia, que duró dica l'anyo 553 con la reconquiesta bizantina dimpués de la guerra gotica. Son d'orichen gotico son termins de la vida familiar como fiasco y palabras d'ambito militar como elmo u guardia.

Longobardismos[editar | modificar o codigo]

Ta más detalles, veyer l'articlo Longobardismos en italianoveyer os articlos [[{{{2}}}]] y [[{{{3}}}]]veyer os articlos [[{{{4}}}]], [[{{{5}}}]] y [[{{{6}}}]]veyer os articlos [[{{{7}}}]], [[{{{8}}}]], [[{{{9}}}]] y [[{{{10}}}]].

Pocos anyos dimpués de la reconquiesta bizantina de lo sieglo VI los longobardos invadioron Italia y creyoron estaus propios. Son d'orichen longobardo termins que indican parz de lo cuerpo humán como guancia u schiena, y atros referius a obchectos de la casa como balcone y scaffale.

Franconismos[editar | modificar o codigo]

Ta más detalles, veyer l'articlo Franconismos en italianoveyer os articlos [[{{{2}}}]] y [[{{{3}}}]]veyer os articlos [[{{{4}}}]], [[{{{5}}}]] y [[{{{6}}}]]veyer os articlos [[{{{7}}}]], [[{{{8}}}]], [[{{{9}}}]] y [[{{{10}}}]].

En l'anyo 773 los francos invadioron lo norte d'Italia y en l'anyo 774 los conquirioron Pavía, la capital de lo Reino Longobardo, que quedó adhibiu a l'Imperio Carolinchio de Carlos Magno. Los franconismos que entroron a l'italiano en lo periodo carolinchio lo facioron a traviés de las luengas galorromanicas primerencas y no dreitament dende lo francico.[1] Entre los franconismos son eixemplos banco, guanto, etc.

Tudesquismos[editar | modificar o codigo]

Ta más detalles, veyer l'articlo Tudesquismos en italianoveyer os articlos [[{{{2}}}]] y [[{{{3}}}]]veyer os articlos [[{{{4}}}]], [[{{{5}}}]] y [[{{{6}}}]]veyer os articlos [[{{{7}}}]], [[{{{8}}}]], [[{{{9}}}]] y [[{{{10}}}]].

Los tudesquismos (en italiano tedeschismi), son las palabras que entran a fer part de lo lexico de lo italiano dende l'alemán a partir de lo sieglo X y son alto u baixo 700 palabras. Beluns dentroron en lo sieglo XIII: en lo periodo de conflicto entre ilesia y imperio entroron a fer part de lo lexico de lo italiano los termins guelfo y ghibellino. En lo sieglo XVI entroron termins militars como archibugio y palabras como lanzichenecco y brindisi (adaptación de la esprisión alemana bring dir's, ye decir "te lo traigo" (lo vaso)). La mes gran part de los chermanismos entroron a fer part de lo italiano en lo sieglo XIX: en l'ambito politico, de las ciencias (dinamo, enzima, entropia), de la psicolochía (psicosi, autismo) y de la guerra (Bunker, Lager).

Anglicismos[editar | modificar o codigo]

Ta más detalles, veyer l'articlo anglicismos en italianoveyer os articlos [[{{{2}}}]] y [[{{{3}}}]]veyer os articlos [[{{{4}}}]], [[{{{5}}}]] y [[{{{6}}}]]veyer os articlos [[{{{7}}}]], [[{{{8}}}]], [[{{{9}}}]] y [[{{{10}}}]].

Los primers anglicismos encomenzoron a entrar ya arredol de lo sieglo XVIII, dimpués de la expansión de l'Imperio Britanico. D'este periodo bi ha influencias en lo mundo de la politica y de la economía, encara que se tracta mas que mas d'anglolatinismos. A partir de la segunda metat de lo sieglo XX la influencia de l'anglés en lo lexico italiano s'intensificó gracias mas que mas a la hechemonía cultural de los Estaus Unius. De los 8.000 anglicismos rechistraus en lo GRADIT, nomas bels setanta son de lo sieglo XVIII, d'alto u baixo 500 de lo sieglo XIX, bels 697 de la primera metat de lo sieglo XX, y la resto de la segunda metat d'este mesmo sieglo.

Referencias[editar | modificar o codigo]

  1. 1,0 1,1 1,2 (es) Carlo Tagliavini: Origenes de las lenguas neolatinas. Fondo de Cultura Economica. 1973, pp 404-416.

Bibliografía[editar | modificar o codigo]

  • (it) Massimo Palermo, Linguistica italiana, Bologna, Il Mulino, 2015
  • (it) Alberto Sobrero, Annarita Miglietta, Introduzione alla linguistica italiana, Bari, Laterza, 2006
  • (it) Luca Lorenzetti, L'italiano contemporaneo, Roma, Carocci, 2002
  • (es) Carlo Tagliavini: Los orígenes de las lenguas neolatinas. Introducción a la filología romance. Fondo de Cultura Economica, 1973.


O lexico chermanico y os chermanismos ampraus en as luengas romances
en aragonés | en arpitán | en astur-leyonés | en castellano | en catalán | en galaicoportugués | en francés | en italiano | en occitán | en piemontés | en rumanche | en rumano


Gramatica de l'italiano
Fonetica Cheminación fono-sintactica · Fonolochía · Sistema grafematico
Morfolochía Adchectivos (Calificativos · Demostrativos · Exclamativos · Indefinius · Interrogativos · Posesivos · Numerals cardinals · Numerals ordinals) · Adverbios (Adverbios d'afirmación · Adverbios espacials · Adverbios exclamativos · Adverbios interrogativos · Adverbios modals · Adverbios de manera · Adverbios de negación · Adverbios de quantidat · Adverbios de tiempo) · Articlos (Articlos definius · Articlos indefinius · Articlos partitivos) · Chenero · Conchuncions · Numero · Pronombres (Pronombres demostrativos · Pronombres exclamativos · Pronombres indefinius · Pronombres interrogativos · Pronombres posesivos · Pronombre personal · Pronombre relativo) · Verbos (Verbos irregulars)
Sintaxi Negación · Voz pasiva · Oracions condicionals
Lexicolochía Lexico (Anglicismos · Arabismos · Castellanismos · Chermanismos · Galicismos · Helenismos)
Ortografía Accentuación (Accentos diacriticos) · Alfabeto italiano (Digrafos y trigrafos) · Normas ortograficas de l'italiano